Kardeş Türküler - De Bila Beto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kardeş Türküler - De Bila Beto




De Bila Beto
Come to Me
Ezmanê
My love
ezmanê
My love my love
Ba lêxe rake desmalê
Come to me with a wet handkerchief
Ezmanê
My love
ezmanê
My love my love
Ba lêxe rake desmalê
Come to me with a wet handkerchief
Ezmanê
My love
ezmanê (Jîyanê)
My love my love (of my life)
Ba lêxe rake desmalê (Heyranê)
Come to me with a wet handkerchief (you admire)
Ezmanê
My love
ezmanê (Jîyanê)
My love my love (of my life)
Ba lêxe rake desmalê (Heyranê)
Come to me with a wet handkerchief (you admire)
Hêêêêêêê
Hêêêêêê
De bila bêto
Come to me
De bila bêto
Come to me
De bila bêto
Come to me
Rûbaro
Face to face
Ez bûme mîna gûleke li nav çolê
I am like a rose in the desert
Mame tenê di nava zivistanê
Mother is alone in the winter
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Tell the young man on the mountaintop do you know
Xerîbiyê lo malo
The sadness of my home
Walle mame li ber malê de çarek
Mother, there is no remedy in front of the house
Kanê mêvanê te kes tune
There is no one to greet the guest
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Tell the young man on the mountaintop do you know
Ax bayê germê lo
Oh warm wind
Hêêê
Hêêê
De bila bêto, de bila
Come to me, come to me
De bila bêto rûbaro
Come to me face to face
Hêêê
Hêêê
Kes nehêt û kes ne çî
No one comes and no one goes
De bila bêto rûbaro
Come to me face to face
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Oh old man says, "Welcome young man"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Oh young man says, "I am a traveler, I came after the wind" hey
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Oh old man says, "Welcome young man"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Oh young man says, "I am a traveler, I came after the wind" hey
Hêêê
Hêêê
De bila bêto, de bila
Come to me, come to me
De bila bêto rûbaro
Come to me face to face
Hêêê
Hêêê
Kes nehêt û kes ne çî
No one comes and no one goes
De bila bêto rûbaro
Come to me face to face
Ez bûme mîna gûleke li nav çolê
I am like a rose in the desert
Mame tenê di nava zivistanê
Mother is alone in the winter
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Tell the young man on the mountaintop do you know
Xerîbiyê lo malo
The sadness of my home
Walle mame li ber malê de çarek
Mother, there is no remedy in front of the house
Kanê mêvanê te kes tune
There is no one to greet the guest
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Tell the young man on the mountaintop do you know
Ax bayê germê lo
Oh warm wind
Hêêê
Hêêê
De bila bêto, de bila
Come to me, come to me
De bila bêto rûbaro
Come to me face to face
Hêêê
Hêêê
Kes nehêt û kes ne çî
No one comes and no one goes
De bila bêto rûbaro
Come to me face to face
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Oh old man says, "Welcome young man"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Oh young man says, "I am a traveler, I came after the wind" hey
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Oh old man says, "Welcome young man"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Oh young man says, "I am a traveler, I came after the wind" hey
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Oh old man says, "Welcome young man"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Oh young man says, "I am a traveler, I came after the wind" hey
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Oh old man says, "Welcome young man"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Oh young man says, "I am a traveler, I came after the wind" hey
Hêêêê
Hêêêê
heyrano
Without you
Sa jîyanê
Oh my love
heyrano
Without you
Sa jîyanê
Oh my love
Gotina min ji tera vayî qurbano
I sacrifice my words for you
Ho dewrano
Oh my time
Gotina min ji tera vayî qurbano
I sacrifice my words for you
Ho dewrano
Oh my time
heyrano
Without you
Sa jîyanê
Oh my love
heyrano
Without you
Sa jîyanê
Oh my love
heyrano
Without you
Sa jîyanê
Oh my love
heyrano
Without you
Sa jîyanê
Oh my love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.