Kardeş Türküler - De Bila Beto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kardeş Türküler - De Bila Beto




De Bila Beto
Пусть придёт
Ezmanê
Небо
ezmanê
Ах, небо
Ba lêxe rake desmalê
Ветер развевает платок
Ezmanê
Небо
ezmanê
Ах, небо
Ba lêxe rake desmalê
Ветер развевает платок
Ezmanê
Небо
ezmanê (Jîyanê)
Ах, небо (Жизнь моя)
Ba lêxe rake desmalê (Heyranê)
Ветер развевает платок (Возлюбленная)
Ezmanê
Небо
ezmanê (Jîyanê)
Ах, небо (Жизнь моя)
Ba lêxe rake desmalê (Heyranê)
Ветер развевает платок (Возлюбленная)
Hêêêêêêê
Хээй
De bila bêto
Пусть придёт
De bila bêto
Пусть придёт
De bila bêto
Пусть придёт
Rûbaro
Река
Ez bûme mîna gûleke li nav çolê
Я стал как пуля в пустыне
Mame tenê di nava zivistanê
Остался один среди зимы
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Скажи, парень на вершине горы, ты знаешь
Xerîbiyê lo malo
Что такое чужбина, родная?
Walle mame li ber malê de çarek
Я остался перед домом, нет решения
Kanê mêvanê te kes tune
Где твои гости? Никого нет
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Скажи, парень на вершине горы, ты знаешь
Ax bayê germê lo
Ах, тёплый ветер
Hêêê
Хээй
De bila bêto, de bila
Пусть придёт, пусть придёт
De bila bêto rûbaro
Пусть придёт, река
Hêêê
Хээй
Kes nehêt û kes ne çî
Никто не пришёл и никто не ушёл
De bila bêto rûbaro
Пусть придёт, река
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Старик говорит: "О, юноша, добро пожаловать!"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Юноша говорит: путник, иду по следу ветра"
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Старик говорит: "О, юноша, добро пожаловать!"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Юноша говорит: путник, иду по следу ветра"
Hêêê
Хээй
De bila bêto, de bila
Пусть придёт, пусть придёт
De bila bêto rûbaro
Пусть придёт, река
Hêêê
Хээй
Kes nehêt û kes ne çî
Никто не пришёл и никто не ушёл
De bila bêto rûbaro
Пусть придёт, река
Ez bûme mîna gûleke li nav çolê
Я стал как пуля в пустыне
Mame tenê di nava zivistanê
Остался один среди зимы
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Скажи, парень на вершине горы, ты знаешь
Xerîbiyê lo malo
Что такое чужбина, родная?
Walle mame li ber malê de çarek
Я остался перед домом, нет решения
Kanê mêvanê te kes tune
Где твои гости? Никого нет
Bêje xortê serê çiya de tu dizanî
Скажи, парень на вершине горы, ты знаешь
Ax bayê germê lo
Ах, тёплый ветер
Hêêê
Хээй
De bila bêto, de bila
Пусть придёт, пусть придёт
De bila bêto rûbaro
Пусть придёт, река
Hêêê
Хээй
Kes nehêt û kes ne çî
Никто не пришёл и никто не ушёл
De bila bêto rûbaro
Пусть придёт, река
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Старик говорит: "О, юноша, добро пожаловать!"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Юноша говорит: путник, иду по следу ветра"
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Старик говорит: "О, юноша, добро пожаловать!"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Юноша говорит: путник, иду по следу ветра"
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Старик говорит: "О, юноша, добро пожаловать!"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Юноша говорит: путник, иду по следу ветра"
Ho pîrê go: "lo ciwano tu bi xêr hatî lawo"
Старик говорит: "О, юноша, добро пожаловать!"
Ho ciwan go: "ez rêbiwar im, ketim pey bayê" hoy
Юноша говорит: путник, иду по следу ветра"
Hêêêê
Хээй
heyrano
О, возлюбленная
Sa jîyanê
Моя жизнь
heyrano
О, возлюбленная
Sa jîyanê
Моя жизнь
Gotina min ji tera vayî qurbano
Мои слова - жертва тебе
Ho dewrano
О, судьба
Gotina min ji tera vayî qurbano
Мои слова - жертва тебе
Ho dewrano
О, судьба
heyrano
О, возлюбленная
Sa jîyanê
Моя жизнь
heyrano
О, возлюбленная
Sa jîyanê
Моя жизнь
heyrano
О, возлюбленная
Sa jîyanê
Моя жизнь
heyrano
О, возлюбленная
Sa jîyanê
Моя жизнь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.