Kardeş Türküler - Denize Yakılan Türkü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kardeş Türküler - Denize Yakılan Türkü




Denize Yakılan Türkü
Ballad of the Sea
Nerden aklıma geldi bilmiyorum
Where did this come to my mind? I don't know
Herşey olup bittiğinden yirmidört yıl sonra
Everything had ended, twenty-four years ago
Mazide tamamlanmamış ödev kalmasın diye heralde
Maybe this was to make sure no unfinished business from the past
Gün gelir sevda koyarsa
If love makes you restless someday
Soluksuz seni
Breathless, for you
Gün Olur yolun Düşerse
If you ever find yourself in a foreign land
Gurbet ellere
Far away
Al bu dertten yüreğimi
Take my broken heart
Dalgalara sal...
Throw it to the waves...
Al bu dertten yüreğimi
Take my broken heart
Dalgalara sal...
Throw it to the waves...
Kederin büyüyorsa kuytuluklarda
If your sorrow grows in solitude
Gidecek deniz yoksa, bulamadınsa
And there's no sea, you couldn't find it
Al bu dertten yüreğimi
Take my broken heart
Yağmurlara ser...
Let the rain pour on it...
Al bu dertten yüreğimi
Take my broken heart
Yağmurlara ser...
Let the rain pour on it...
Al bu dertten yüreğimi
Take my broken heart
Yağmurlara ser...
Let the rain pour on it...
Al bu dertten yüreğimi
Take my broken heart
Yağmurlara ser...
Let the rain pour on it...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.