Paroles et traduction Kardeş Türküler - Dılgeş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zû
were
kurke
dılgeşe
My
sweetheart,
get
ready
Zû
were
sebra
cumaetê
My
sweetheart,
gather
your
friends
Friday
Zû
were
kurke
dılgeşe
My
sweetheart,
get
ready
Zû
were
sebra
cumaetê
My
sweetheart,
gather
your
friends
Friday
Seherde
bir
gül
açarmış
A
rose
blooms
at
dawn
Elvan
elvan
kokarmış
With
a
vibrant,
sweet
fragrance
Güz
gelmiş
yar
bağına
Autumn
has
come
to
my
beloved's
garden
Solmuş
gül,
sararmış
The
rose
has
wilted,
turned
pale
Şu
fani
kime
kalmış?
Who
can
claim
this
mortal
life?
Ömür
bir
dem,
bir
anmış
Life
is
but
a
moment,
a
fleeting
breath
Gelir
geçer,
aldanma
It
comes
and
goes,
do
not
be
deceived
Gördüğün
hayalmiş
It
is
an
illusion
Tu
ronîya
min
î
You
are
my
light
Dilxweşya
min
î
You
are
my
joy
Tu
ronîya
min,
Dilxweşya
min
You
are
my
light,
my
joy
Tu
sebeba
va
kulî
yarê
You
are
the
reason
for
my
every
longing
Yarê,
yarê
yarê
yarê
yarê
yarê
yarê
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved
Were
yarê
Come,
my
beloved
Zerê
tu
mêvana
min
î
Your
gold
is
my
treasure
Zû
were
heyranê
ah
Zû
were
heyranê
My
sweetheart,
my
fan,
my
sweetheart,
my
fan
Ew
e
ew
e
ew
e
You,
you,
you,
you
Ew
xweştîvya
cumaetê
ye
You
are
the
Friday's
delight
of
my
life
Ew
e
ew
e
ew
e
You,
you,
you,
you
Ew
dilgeşa
mala
ye
You
are
the
sweetheart
of
my
home
Ew
e
ew
e
ew
e
You,
you,
you,
you
Ew
xweştîvya
cumaetê
ye
You
are
the
Friday's
delight
of
my
life
Ew
e
ew
e
ew
e
You,
you,
you,
you
Ew
dilgeşa
mala
ye
You
are
the
sweetheart
of
my
home
Ew
xweştîvya
cumaetê
ye,
dilgeşa
mala
ye
You
are
the
Friday's
delight
of
my
life,
the
sweetheart
of
my
home
Bişkoja
baxçê
gula
ya
The
nightingale
of
the
rose
garden
Dilgeşa
mala
ye
The
sweetheart
of
my
home
Küstüysem,
gücendiysem
If
I
have
offended
you
Ettiğin
cefadandır
It
is
because
of
your
unkindness
Hele
bir
yan
bakışa
Yet
with
a
single
glance
from
you
Cümle
alem
hayrandır
You
captivate
the
world
Dilgeş'im
mihmanım
ol
My
sweetheart,
be
my
guest
Gel
etme,
dermanım
ol
Come,
be
my
healer
Gir
gönlümün
bağına
Enter
the
garden
of
my
heart
Buyur,
sultanım
ol
Reign
as
my
queen
Tu
ronîya
min
î
You
are
my
light
Dilxweşya
min
î
You
are
my
joy
Tu
ronîya
min,
Dilxweşya
min
You
are
my
light,
my
joy
Tu
sebeba
va
kulî
yarê
You
are
the
reason
for
my
every
longing
Yarê,
yarê
yarê
yarê
yarê
yarê
yarê
My
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved,
my
beloved
Were
yarê
Come,
my
beloved
Zerê
tu
mêvana
min
î
Your
gold
is
my
treasure
Zû
were
heyranê
ah
Zû
were
heyranê
My
sweetheart,
my
fan,
my
sweetheart,
my
fan
Ew
e
ew
e
ew
e
You,
you,
you,
you
Ew
xweştîvya
cumaetê
ye
You
are
the
Friday's
delight
of
my
life
Ew
e
ew
e
ew
e
You,
you,
you,
you
Ew
dilgeşa
mala
ye
You
are
the
sweetheart
of
my
home
Ew
e
ew
e
ew
e
You,
you,
you,
you
Ew
xweştîvya
cumaetê
ye
You
are
the
Friday's
delight
of
my
life
Ew
e
ew
e
ew
e
You,
you,
you,
you
Ew
dilgeşa
mala
ye
You
are
the
sweetheart
of
my
home
Ew
xweştîvya
cumaetê
ye,
dilgeşa
mala
ye
You
are
the
Friday's
delight
of
my
life,
the
sweetheart
of
my
home
Bişkoja
baxçê
gula
ya
The
nightingale
of
the
rose
garden
Dilgeşa
mala
ye
The
sweetheart
of
my
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.