Kardeş Türküler - Gülsüm - Ugurlama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kardeş Türküler - Gülsüm - Ugurlama




Gülsüm - Ugurlama
Gulsum - Farewell
Gülsüm, a Gülsüm,
Gulsum, O Gulsum,
Sen buralardan gittiğinde
When you leave these parts
Davarları, koyunları, sığırları,
Who will tend the sheep, the cows, the calves,
Sıpaları, tavukları, köpekleri kim gütsün?
The heifers, the chickens, the dogs?
İnek sağdırı, odun kıydırı, südün pişiri, kaymağı taşırı,
You milk the cows, chop the wood, prepare the milk, churn the butter,
Ocakta yemek, öğlene pişcek, tarlaya gitcek
The oven is hot, lunch needs cooking, the field needs tending
Anası, atası, danası, sıpası...
Mother, father, calves, heifers...
Atıyo tepesi, atıyo tepesi
It's hard on her, it's hard on her
Öffffff beeeeee!
Ohhhhhhh dear!
Kınamızı soldurana
To the one who withers our henna
Gülümüzü kurutana
And fades our rose
Kınamızı soldurana
To the one who withers our henna
Gülümüzü kurutana
And fades our rose
Ömrümüzü çürütene
To the one who wastes our life
Öfff be diyelim hele...
Oh dear oh dear!
Ömrümüzü çürütene
To the one who wastes our life
Öfff be diyelim hele...
Oh dear oh dear!
Gülsüm, kız Gülsüm,
Gulsum, young Gulsum,
Gelin olup gittiğin evde ahıra avluya,
In the house where you become a bride, don't rush to the barn or the yard,
Çalıya çırpıya, tarlaya oduna da sen koşma gari
To the bush or the brushwood, the field or the wood
Kız Gülsüm... Kız Gülsüm... Kız Gülsüm...
Young Gulsum... Young Gulsum... Young Gulsum...
Gülsüm yolun açık olsun
May your path be clear, Gulsum
Gurbet elde başın bahtın gülsün
May your luck and fortune smile in the foreign land
Gözünden yaş döktürenin
May smoke fill the roads of the one
Yollarına duman çöksün
Who brings tears to your eyes
Gözünden yaş döktürenin
May smoke fill the roads of the one
Yollarına duman çöksün
Who brings tears to your eyes
Kınamızı soldurana
To the one who withers our henna
Gülümüzü kurutana
And fades our rose
Kınamızı soldurana
To the one who withers our henna
Gülümüzü kurutana
And fades our rose
Ömrümüzü çürütene
To the one who wastes our life
Öfff be diyelim hele...
Oh dear oh dear!
Ömrümüzü çürütene
To the one who wastes our life
Öfff be diyelim hele...
Oh dear oh dear!





Writer(s): Anonim, Fehmiye çelik, Feryal öney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.