Paroles et traduction Kardeş Türküler - Gülsüm - Ugurlama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gülsüm - Ugurlama
Гюльсюм - Проводы
Gülsüm,
a
Gülsüm,
Гюльсюм,
ах,
Гюльсюм,
Sen
buralardan
gittiğinde
Когда
ты
уйдешь
отсюда,
Davarları,
koyunları,
sığırları,
Овец,
баранов,
коров,
Sıpaları,
tavukları,
köpekleri
kim
gütsün?
Телят,
кур,
собак
кто
будет
пасти?
İnek
sağdırı,
odun
kıydırı,
südün
pişiri,
kaymağı
taşırı,
Корову
доить,
дрова
колоть,
молоко
кипятить,
масло
сбивать,
Ocakta
yemek,
öğlene
pişcek,
tarlaya
gitcek
В
печи
еду
готовить,
к
обеду
сварить,
в
поле
идти
Anası,
atası,
danası,
sıpası...
Мать,
отец,
теленок,
жеребенок...
Atıyo
tepesi,
atıyo
tepesi
Голова
кругом
идет,
голова
кругом
идет
Öffffff
beeeeee!
Оххххххх!
Kınamızı
soldurana
Тому,
кто
заставил
увянуть
нашу
хну,
Gülümüzü
kurutana
Кто
засушил
нашу
розу,
Kınamızı
soldurana
Тому,
кто
заставил
увянуть
нашу
хну,
Gülümüzü
kurutana
Кто
засушил
нашу
розу,
Ömrümüzü
çürütene
Кто
загубил
нашу
жизнь,
Öfff
be
diyelim
hele...
Скажем
оххх,
вот
так
вот...
Ömrümüzü
çürütene
Кто
загубил
нашу
жизнь,
Öfff
be
diyelim
hele...
Скажем
оххх,
вот
так
вот...
Gülsüm,
kız
Gülsüm,
Гюльсюм,
девушка
Гюльсюм,
Gelin
olup
gittiğin
evde
ahıra
avluya,
В
доме,
куда
ты
невестой
уйдешь,
в
хлев,
во
двор,
Çalıya
çırpıya,
tarlaya
oduna
da
sen
koşma
gari
За
хворостом,
в
поле
за
дровами
ты
не
бегай,
бедняжка
Kız
Gülsüm...
Kız
Gülsüm...
Kız
Gülsüm...
Девушка
Гюльсюм...
Девушка
Гюльсюм...
Девушка
Гюльсюм...
Gülsüm
yolun
açık
olsun
Гюльсюм,
пусть
твой
путь
будет
открыт,
Gurbet
elde
başın
bahtın
gülsün
Пусть
на
чужбине
твоя
судьба
будет
счастливой
Gözünden
yaş
döktürenin
Пусть
на
того,
кто
заставил
тебя
пролить
слезы,
Yollarına
duman
çöksün
Обрушится
мрак,
Gözünden
yaş
döktürenin
Пусть
на
того,
кто
заставил
тебя
пролить
слезы,
Yollarına
duman
çöksün
Обрушится
мрак,
Kınamızı
soldurana
Тому,
кто
заставил
увянуть
нашу
хну,
Gülümüzü
kurutana
Кто
засушил
нашу
розу,
Kınamızı
soldurana
Тому,
кто
заставил
увянуть
нашу
хну,
Gülümüzü
kurutana
Кто
засушил
нашу
розу,
Ömrümüzü
çürütene
Кто
загубил
нашу
жизнь,
Öfff
be
diyelim
hele...
Скажем
оххх,
вот
так
вот...
Ömrümüzü
çürütene
Кто
загубил
нашу
жизнь,
Öfff
be
diyelim
hele...
Скажем
оххх,
вот
так
вот...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Fehmiye çelik, Feryal öney
Album
Bahar
date de sortie
08-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.