Kardinal Offishall feat. J*DaVeY - Digital Motown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kardinal Offishall feat. J*DaVeY - Digital Motown




Digital Motown
Digital Motown
KARDINAL OFFISHALL Digital motown lyrics
KARDINAL OFFISHALL Digital Motown - текст песни
Boo?
Детка?
When it gives to Sunday and Monday
Когда наступают воскресенье и понедельник,
They get the lice flash I could get to the runway
Они ловят вшей, а я могу попасть на подиум.
The underground king, yeah... Do it to the bond way
Подземный король, да... Делаю это по-крупному.
I pimp so you can see how you can do one day
Я выпендриваюсь, чтобы ты видела, как ты сможешь делать когда-нибудь.
What do you want in the flame tell? em the hunt day?
Чего ты хочешь в пламени? Скажи им, день охоты?
Mark you? re hot?. Hut? hut... chill with a gun play
Пометить тебя? Ты горячая?. Хат? хат... расслабься, без стрельбы.
They get to how you will suffer when they needed a fun day
Они поймут, как ты будешь страдать, когда им нужен был веселый день.
I? m bleed? ed to see you succeed in one day?. And Me said?.
Я жажду увидеть твой успех однажды... И я сказал...
Turn this up on your radio
Сделай погромче на своем радио
And say they want that gymnastic pal one while they can go?
И скажи, что они хотят этого гимнастического приятеля, пока могут уйти?
We? re coming into hot definition on your stereo?
Мы врываемся горячим определением в твой стереопроигрыватель?
Took in you higher then your supplier wield the beggar troll?
Поднял тебя выше, чем твой поставщик, владеющий посохом нищего?
My people singing La? la? la la la la la la?.
Мои люди поют Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла...
Because you La? la? la la la la la la?.
Потому что ты Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла...
Will smoking? La? la? la la la la la la?
Будешь курить? Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла?
And La la?. La la la la la la?
И Ла-ла... Ла-ла-ла ла-ла-ла?
Easy? it is not to be me?
Нелегко быть мной,
By I? m ma pay the high price so I can be free
Но я заплачу высокую цену, чтобы быть свободным.
Boo?
Детка?
But I am a I fry doesn? t if I? m me
Но я есть я, неважно, жареный я или нет.
I like warm with a two salamana lie cheese
Мне нравится тепло с двумя ломтиками сыра "Салями".
Yoo?
Эй?
Why sold a tango some of them like me
Почему продал танго, некоторые из них как я,
And some of them will try anything to hide me
А некоторые из них попытаются спрятать меня.
And If I fall fry to the yes man on a pipe drink
И если я поджарюсь до состояния "да-человека" с трубкой в зубах,
Cause anyone your face none of them would me see
Потому что никто перед твоим лицом не увидит меня.
Said?
Сказал...
The whole scene is nothing but a dope scene
Вся эта сцена - не что иное, как наркоманская тусовка.
Flint would use green trying to get you on their team
Флинт использовал бы зелень, пытаясь заполучить тебя в свою команду.
Ohh?
О-о?
Yoo?
Эй?
Ohh.
О-о.
The way I was on sixteen
То, каким я был в шестнадцать,
Is neva gonna way everyday is a new team
Никогда не будет таким, каждый день - новая команда.
Boo?
Детка?
The Yoo? let me live Ya with one team?
Эй, позволь мне жить с одной командой?
No matter if none of them will gonna stand up with some team
Неважно, если никто из них не собирается выступать с какой-то командой.
I stand for new and acid me on the wrong team
Я выступаю за новое и обвиняю меня в неправильной команде.
A wrong team will propaganda the prone prime?
Неправильная команда будет пропагандировать склонность к прайму?
You knew!
Ты знала!
Turn this up on your radio
Сделай погромче на своем радио
And say they want that gymnastic pal one while they can go?
И скажи, что они хотят этого гимнастического приятеля, пока могут уйти?
We? re coming into hot definition on your stereo?
Мы врываемся горячим определением в твой стереопроигрыватель?
Took in you higher then your supplier wield the beggar troll?
Поднял тебя выше, чем твой поставщик, владеющий посохом нищего?
My people singing La? la? la la la la la la?.
Мои люди поют Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла...
Because you La? la? la la la la la la?.
Потому что ты Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла...
Will smoking? La? la? la la la la la la?
Будешь курить? Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла?
And La la?. La la la la la la?
И Ла-ла... Ла-ла-ла ла-ла-ла?
Hey Yo?
Эй, йоу?
Hmph?
Хм?
Any good ink on Sunday to Monday
Какие-нибудь хорошие чернила с воскресенья по понедельник?
They get the lice flash Iike we get to the runway
Они ловят вшей, как мы попадаем на подиум.
The underground king, yeah... Do it to the bond way
Подземный король, да... Делаю это по-крупному.
I pimp so you can see how you can do one day
Я выпендриваюсь, чтобы ты видела, как ты сможешь делать когда-нибудь.
What do you want in the flame tomorrow hunt day?
Чего ты хочешь в пламени завтра, в день охоты?
Mark you? re hot?.Beep? Beep ... chill with a gun play
Пометить тебя? Ты горячая?. Бип-бип... расслабься, без стрельбы.
They get to how you will suffer when they needed a fun day
Они поймут, как ты будешь страдать, когда им нужен был веселый день.
I? m bleed? ed to see you succeed in one day?. Me said?.
Я жажду увидеть твой успех однажды... Я сказал...
Turn this up on your radio
Сделай погромче на своем радио
And say they want that gymnastic pal one while they can go?
И скажи, что они хотят этого гимнастического приятеля, пока могут уйти?
We? re coming into hot definition on your stereo?
Мы врываемся горячим определением в твой стереопроигрыватель?
Took in you higher then your supplier wield the beggar troll?
Поднял тебя выше, чем твой поставщик, владеющий посохом нищего?
My people singing La? la? la la la la la la?.
Мои люди поют Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла...
Because you La? la? la la la la la la?.
Потому что ты Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла...
Will smoking? La? la? la la la la la la?
Будешь курить? Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла?
And La la?. La la la la la la?
И Ла-ла... Ла-ла-ла ла-ла-ла?
My people singing La? la? la la la la la la?.
Мои люди поют Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла...
Because you La? la? la la la la la la?.
Потому что ты Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла...
Will smoking? La? la? la la la la la la?
Будешь курить? Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла?
And La la?. La la la la la la?
И Ла-ла... Ла-ла-ла ла-ла-ла?





Writer(s): Jake Dutton, Jason Harrow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.