Paroles et traduction Kardinal Offishall - Heads Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
it′s
Mr.
Kardinal
Да,
это
Мистер
Кардинал
Yeah,
Black
Jays!
Oh
what?
Да,
"Черные
сойки"!
О,
что?
Yo,
all
the
shuckin'
and
jivin′
is
over
Эй,
все
эти
ужимки
и
прыжки
закончились
I'm
the
chosen
soldier,
cold
shoulder
Я
избранный
солдат,
холодное
плечо
Your
home
boys
told
ya,
flip
your
flows
Твои
дружки
сказали
тебе,
переверни
свои
рифмы
I
fold,
you
can
fertilize
with
the
BS
they
sold
ya
Я
сгибаюсь,
ты
можешь
удобрять
землю
той
чушью,
что
они
тебе
впарили
I
need
papers
for
the
style
that
I
loaned
ya
Мне
нужны
деньги
за
тот
стиль,
что
я
тебе
одолжил
Everybody's
talkin′
about
they
gettin′
busy,
why
don't
ya?
Все
говорят,
что
они
заняты,
почему
бы
и
тебе
не
заняться?
Weak
players
in
the
game
steady
gettin′
over
Слабые
игроки
в
игре
постоянно
выигрывают
I'm
one
of
a
kind,
like
side
gills
on
a
Rover
Я
единственный
в
своем
роде,
как
боковые
жабры
на
Ровере
First
name
Jay,
but
ain′t
similar
to
Hova
Имя
Джей,
но
я
не
похож
на
Хову
My
buzz
is
like
rum
mixed
with
Coca
Cola
Мой
шум,
как
ром,
смешанный
с
кока-колой
My
shine
is
incredible,
versus
a
solar
Мой
блеск
невероятен,
по
сравнению
с
солнечным
I'm
sick
like
a
seven-day-strain
of
Ebola
Я
болен,
как
семидневный
штамм
Эболы
I′m
here!
Yeah,
nigga!
Я
здесь!
Да,
детка!
(One
more
time)
(Еще
раз)
No
doubt,
when
we
on
the
block
Без
сомнения,
когда
мы
на
районе
Because
my
niggas
came
ready
to
rock,
boy
Потому
что
мои
парни
пришли
готовые
зажигать,
девочка
Step
heavy
like
a
lion
through
the
jungle
Иду
тяжело,
как
лев
сквозь
джунгли
I'm
lyin'
if
I
told
you
that
I
wasn′t
raised
humble
Я
лгу,
если
скажу,
что
меня
не
воспитывали
скромным
I′m
tryin',
but
I
stumble,
I
try
not
to
mumble
Я
стараюсь,
но
спотыкаюсь,
стараюсь
не
бормотать
So
you
can
hear
it
loud
stupid
(Let′s
get
ready
to
rumble)
Так
что
ты
можешь
слышать
это
громко,
глупышка
(Давайте
приготовимся
к
грохоту)
I'll
serve
you
son,
like
I′m
supposed
to
Я
обслужу
тебя,
детка,
как
и
положено
The
only
way
I'm
bi,
is
when
I′m
flyin'
bicoastal
Единственный
раз,
когда
я
"би",
это
когда
летаю
между
побережьями
Or
buyin'
fly
wears,
Nike
Airs
like
most
do
Или
покупаю
модную
одежду,
Nike
Air,
как
и
большинство
I′m
hotter,
than
the
hotter,
than
the
hotter,
I′ll
roast
you
Я
горячее,
чем
горячий,
чем
самый
горячий,
я
поджарю
тебя
Got
a
good
habit
of
doin'
what
you
won′t
do
У
меня
есть
хорошая
привычка
делать
то,
что
ты
не
будешь
делать
Stop
playin'
girl,
you
know
I
ain′t
phoned
you
Перестань
играть,
девочка,
ты
знаешь,
я
тебе
не
звонил
Check
one
of
them
suckers,
you
know
that
they
want
you
Проверь
одного
из
этих
сосунков,
ты
знаешь,
что
они
хотят
тебя
I'm
loco
with
the
vocals,
most
dudes
just
local
Я
чокнутый
на
вокале,
большинство
парней
просто
местные
I′m
here!
Yeah,
nigga!
Я
здесь!
Да,
детка!
Yo,
rudeboys
move
in
silence
Эй,
крутые
парни
двигаются
молча
Don't
want
to
hustle
until
they
hear
sirens
Не
хотят
суетиться,
пока
не
услышат
сирены
I'm
tryin′
to
be
inspirin′
Я
пытаюсь
быть
вдохновляющим
But
my
6'4",
220
has
a
lot
of
them
kids
perspirin′
Но
мои
193
см
и
100
кг
заставляют
многих
детей
потеть
'Nuff
dudes
firin′,
too
many
gettin'
shot
Много
парней
палят,
слишком
многих
подстреливают
So
swallow
your
pride
nigga,
check
whoever
is
hirin′
Так
что
проглоти
свою
гордость,
парень,
проверь,
кто
нанимает
The
paper
gangstas
is
who
I'm
admirin'
Бумажные
гангстеры
- вот
кем
я
восхищаюсь
Those
who
get
paper
alive,
and
still
smilin′
Те,
кто
зарабатывают
деньги
живыми
и
все
еще
улыбаются
Y′all
stay
wildin',
I′m
tryin'
to
go
the
mile
and
Вы
все
продолжаете
буйствовать,
я
пытаюсь
пройти
милю
и
I′m
rough
enough
to
break
New
York
from
Long
Island
Я
достаточно
груб,
чтобы
отделить
Нью-Йорк
от
Лонг-Айленда
If
you
a
big
man,
why
you
actin'
like
a
child?
Если
ты
большой
человек,
почему
ты
ведешь
себя
как
ребенок?
Pick
up
the
pace,
and
put
down
the
crack
vial
Ускорь
темп
и
отложи
пробирку
с
крэком
I′m
here!
Yeah,
nigga!
Я
здесь!
Да,
детка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Harrow, N. Moses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.