Paroles et traduction Kardinal Offishall - The Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
where
you
from,
Canada?
Эй,
красотка,
ты
откуда,
из
Канады?
Everybody
on
left
Все
слева
Everybody
on
the
right
Все
справа
In
the
front
and
in
the
back
Впереди
и
сзади
Let
′em
know
where
you're
from
Пусть
знают,
откуда
ты
I′m
from
the
T
dot
Oh
Я
из
Ти-Дота,
детка
Rep
it
everywhere
I
go
Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел
(Rep
it
everywhere
I
go)
(Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел)
Everybody
from
the
cold
Все,
кто
из
холодных
краев
(Everybody
from
the
cold)
(Все,
кто
из
холодных
краев)
This
is
where
we're
calling
home
Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом
(This
is
where
we're
calling
home)
(Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом)
(I′m
from
the
T
dot
Oh)
(Я
из
Ти-Дота,
детка)
Rep
it
everywhere
I
go
Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел
(Rep
it
everywhere
I
go)
(Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел)
Million
people
at
your
door
Миллион
людей
у
твоей
двери
(A
million
people
at
your
door)
(Миллион
людей
у
твоей
двери)
This
is
where
we′re
calling
home
Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом
(This
is
where
we're
calling
home)
(Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом)
I′m
from
the
T
Dizzle
Oh
Я
из
Ти-Диззл-Оу
Hot
with
the
sizzle
flows
Жгу
своими
жаркими
рифмами
Cold
when
the
airplanes
land
in
the
dot
oh
Холодно,
когда
самолеты
приземляются
в
Ти-Доте
Home
of
the
Blocko,
patois
and
proper
English
Родина
Блоко,
патуа
и
правильного
английского
Rep
it
like
it's
my
gang,
that′s
why
I
sing
this
Представляю
его,
как
свою
банду,
вот
почему
я
пою
это
Bleed
red
and
white
like
Coca
Cola
Classic
Кровь
красная
и
белая,
как
классическая
Кока-Кола
Some
people
I
know
still
have
their
couches
in
the
plastic
Некоторые,
кого
я
знаю,
до
сих
пор
держат
диваны
в
пленке
Good
people
got
blasted
Хороших
людей
убили
So
we
pour
a
little
liquor
out
and
think
about
'em
while
we
plastered
Поэтому
мы
наливаем
немного
выпивки
и
думаем
о
них,
пока
мы
пьяны
Real
figures
here,
never
seen
an
Eskimo
Настоящие
фигуры
здесь,
никогда
не
видел
эскимоса
Front
in
the
wrong
area,
niggas
might
let
it
go
Выпендриваешься
не
в
том
районе,
могут
и
пристрелить
Yeah,
I
love
where
I′m
from
every
two
point
five
million
Да,
я
люблю,
откуда
я
родом,
все
два
с
половиной
миллиона
Sing
out
Спой
вместе
со
мной
(I'm
from
the
T
dot
Oh)
(Я
из
Ти-Дота,
детка)
Rep
it
everywhere
I
go
Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел
(Rep
it
everywhere
I
go)
(Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел)
Everybody
from
the
cold
Все,
кто
из
холодных
краев
(Everybody
from
the
cold)
(Все,
кто
из
холодных
краев)
This
is
where
we're
calling
home
Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом
(This
is
where
we′re
calling
home)
(Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом)
(I′m
from
the
T
dot
Oh)
(Я
из
Ти-Дота,
детка)
Rep
it
everywhere
I
go
Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел
(Rep
it
everywhere
I
go)
(Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел)
Million
people
at
your
door
Миллион
людей
у
твоей
двери
(A
million
people
at
your
door)
(Миллион
людей
у
твоей
двери)
This
is
where
we're
calling
home
Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом
(This
is
where
we′re
calling
home)
(Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом)
I'm
from
the
depths
of
Scarborough
Я
из
глубин
Скарборо
One
ways
of
Vaughan
Road
Односторонки
Вон
Роуд
Apartments
in
Flemingdon,
shadows
in
the
PO
Квартиры
в
Флемингдоне,
тени
в
почтовом
отделении
Every
area
reppin′
the
home
team
Каждый
район
представляет
домашнюю
команду
My
Italians
hold
me
down,
Africans
same
thing
Мои
итальянцы
поддерживают
меня,
африканцы
тоже
Portugese
get
it
in,
Filipinos
rock
with
me
Португальцы
в
деле,
филиппинцы
зажигают
со
мной
Enough
Trini's
and
Yardies
holdin′
the
block
with
me
Достаточно
тринидадцев
и
ямайцев
держат
район
со
мной
So
many
faces
like
we
the
Winter
Olympics
Так
много
лиц,
как
будто
мы
на
Зимних
Олимпийских
играх
Greatest
city
ever,
after
dark
you
better
think
quick
Величайший
город
на
свете,
после
наступления
темноты
лучше
думай
быстро
Club
district,
parking
lot
politicking
Клубный
район,
политика
на
парковке
We
got
hotter
women
than
any
city
admitting
У
нас
самые
горячие
женщины,
чем
в
любом
другом
городе,
признаю
We
the
number
one,
check
out
the
figures
we
gettin'
Мы
номер
один,
проверь
цифры,
которые
мы
получаем
No
apologies
and
never
quitting
Без
извинений
и
никогда
не
сдаемся
(I'm
from
the
T
dot
Oh)
(Я
из
Ти-Дота,
детка)
Rep
it
everywhere
I
go
Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел
(Rep
it
everywhere
I
go)
(Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел)
Everybody
from
the
cold
Все,
кто
из
холодных
краев
(Everybody
from
the
cold)
(Все,
кто
из
холодных
краев)
This
is
where
we′re
calling
home
Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом
(This
is
where
we′re
calling
home)
(Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом)
(I'm
from
the
T
dot
Oh)
(Я
из
Ти-Дота,
детка)
Rep
it
everywhere
I
go
Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел
(Rep
it
everywhere
I
go)
(Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел)
Million
people
at
your
door
Миллион
людей
у
твоей
двери
(A
million
people
at
your
door)
(Миллион
людей
у
твоей
двери)
This
is
where
we′re
calling
home
Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом
(This
is
where
we're
calling
home)
(Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом)
Regent,
Jungle,
Vaughan
Road,
Malvern
Риджент,
Джангл,
Вон
Роуд,
Малверн
Chester
Le,
Rexdale
let
the
fire
burn
Честер
Ле,
Рексдейл,
пусть
горит
огонь
John
Garland,
Flemo,
stand
up
Джон
Гарланд,
Флемо,
встаньте
If
you
from
Toronto
let
me
see
you
put
a
hand
up
Если
ты
из
Торонто,
дай
мне
увидеть,
как
ты
поднимаешь
руку
Born
alone
die
alone,
but
I′m
never
on
my
own
Родился
один,
умру
один,
но
я
никогда
не
бываю
один
No
watch
no
face,
stay
true
is
what
I
was
shown
Ни
часов,
ни
лица,
оставаться
верным
- вот
чему
меня
учили
I'm
a
product
of
OG′s
and
social
workers
Я
продукт
OG
и
социальных
работников
Three
years
of
University
and
Lick's
Burgers
Три
года
университета
и
бургеров
из
Ликс
Harlem
Underground,
black
owned
businesses
Гарлемский
андеграунд,
бизнес,
принадлежащий
черным
Big
It
Up
Hats,
and
immigrants
from
long
distances
Big
It
Up
Hats
и
иммигранты
издалека
Working
class
people
and
some
others
with
some
privileges
Рабочий
класс
и
некоторые
другие
с
привилегиями
Any
way
you
look
at
it
we
seeing
past
differences
Как
ни
посмотри,
мы
видим
прошлые
разногласия
Yo,
I
am
multiculture
Йо,
я
мультикультурный
Hands
in
my
ear
listening
like
the
Hulkster
Руки
у
ушей,
слушаю,
как
Халкстер
And
all
I'm
hearing
is
we
the
greatest
around
И
все,
что
я
слышу,
это
то,
что
мы
лучшие
To
the
grave
I′ma
rep
my
town
До
гроба
я
буду
представлять
свой
город
(I′m
from
the
T
dot
Oh)
(Я
из
Ти-Дота,
детка)
Rep
it
everywhere
I
go
Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел
(Rep
it
everywhere
I
go)
(Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел)
Everybody
from
the
cold
Все,
кто
из
холодных
краев
(Everybody
from
the
cold)
(Все,
кто
из
холодных
краев)
This
is
where
we're
calling
home
Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом
(This
is
where
we′re
calling
home)
(Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом)
(I'm
from
the
T
dot
Oh)
(Я
из
Ти-Дота,
детка)
Rep
it
everywhere
I
go
Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел
(Rep
it
everywhere
I
go)
(Представляю
его,
куда
бы
я
ни
пошел)
Million
people
at
your
door
Миллион
людей
у
твоей
двери
(A
million
people
at
your
door)
(Миллион
людей
у
твоей
двери)
This
is
where
we′re
calling
home
Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом
(This
is
where
we're
calling
home)
(Это
то
место,
которое
мы
зовем
домом)
Blackstone
go
Блэкстоун,
вперед
(Born
alone,
die
alone)
(Родился
один,
умру
один)
(T
Dot
Oh)
Trill
(Ти-Дот,
детка)
Трилл
Clap,
clap
your
hands
Хлопай,
хлопай
в
ладоши
Clap
your
hands
Хлопай
в
ладоши
Clap
your
hands,
clap
Хлопай
в
ладоши,
хлопай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harrow Jason D, Tennant Shawn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.