Paroles et traduction Karel Gott, Bezinky & Sbor orchestru Ladislava Štaidla - Oheň v sobě máš (Una notte speciale)
Líbivou
když
píseň
zpívám
Мне
нравится,
когда
я
пою
Opovržením
jí
oči
svítí
Презрением
сияют
ее
глаза
Úsečná,
z
ní
pouhé
slůvko
Это
всего
лишь
слово,
это
всего
лишь
слово.
Nevylovíš
ani
zlatou
sítí
Ты
даже
не
можешь
ловить
рыбу
золотой
сетью
Říkají,
je
vůbec
možné
Они
говорят,
возможно
ли
это
вообще
Že
ta
kráska
taky
něco
cítí
Красавица
тоже
что-то
чувствует.
Já
stejně
nevěřím
Я
все
равно
в
это
не
верю.
Oheň
v
sobě
máš
В
тебе
есть
огонь
A
ten
žár
schválně
skrýváš
И
ты
намеренно
скрываешь
жар
Já
vím,
že
se
nemýlím
Я
знаю,
что
я
не
ошибаюсь
Do
detailů
znám
Я
знаю
подробности
Co
se
dál
bude
dít
Что
будет
дальше
Říkají,
že
líp
než
s
tebou
Они
говорят,
что
лучше,
чем
с
тобой
Pobaví
se
s
obyčejnou
v
džínách
Развлекаюсь
с
обычным
парнем
в
джинсах
Žádný
chrám
a
žádný
zámek
Ни
храма,
ни
замка
Pyšněji
se
k
slunci
nevypíná
Гордость
за
солнце
не
выключается
Jen
já
vím,
že
nejsi
prázdná
Только
я
знаю,
что
ты
не
пуст
Jinak
by
mě
tvůj
svět
nezajímal
Иначе
мне
было
бы
наплевать
на
твой
мир
Já
stejně
nevěřím
Я
все
равно
в
это
не
верю.
Oheň
v
sobě
máš
В
тебе
есть
огонь
A
ten
žár
schválně
skrýváš
И
ты
намеренно
скрываешь
жар
Já
vím,
že
se
nemýlím
Я
знаю,
что
я
не
ошибаюсь
Do
detailů
znám
Я
знаю
подробности
Co
se
dál
bude
dít
Что
будет
дальше
Já
stejně
nevěřím
Я
все
равно
в
это
не
верю.
Oheň
v
sobě
máš
В
тебе
есть
огонь
A
ten
žár
schválně
skrýváš
И
ты
намеренно
скрываешь
жар
Já
vím,
že
se
nemýlím
Я
знаю,
что
я
не
ошибаюсь
Do
detailů
znám
Я
знаю
подробности
Co
se
dál
bude
dít
Что
будет
дальше
Já
stejně
nevěřím
Я
все
равно
в
это
не
верю.
Oheň
v
sobě
máš
В
тебе
есть
огонь
A
ten
žár
schválně
skrýváš
И
ты
намеренно
скрываешь
жар
Já
vím,
že
se
nemýlím
Я
знаю,
что
я
не
ошибаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giusto Pio, Battiato Franco Battiato, Visconti Alice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.