Karel Gott, Lucie Bílá - Krasa (I Believe In You) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott, Lucie Bílá - Krasa (I Believe In You)




Ukaž píseň na
Показать песню на
Krásou jsem raněný stále, tou bezmeznou věčnou jak Bůh.
Меня все время ранит красота, эта безграничная вечность, подобная Богу.
Zůstává krása v představách, cítím z vonný déšť i vzduch.
Красота остается в воображении, от нее пахнет и душистым дождем, и воздухом.
Ta krása podob víc než-li jen zdá se.
В этой красоте есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
Zázraky skryté jsou v ní.Ona líbá líbá když spím i bdím.
В нем скрыты чудеса.Она целует меня, когда я сплю и просыпаюсь.
Ta krása sílu dávných velikých lásek.
Эта красота обладает силой великой старой любви.
Bohatstvím neúplatná, ona líbá jen líbá jen stín snů mých.
Богатство нетленное, она целует только поцелуи, только тень моей мечты.
Z krásy barevných šátků vír. Zůstává můj rozum stát.
От красоты разноцветные шарфы закружились. Мой разум остается неподвижным.
Splývám s ní, ztrácívám směr a cíl. Z krásy krás věčně smím si brát.
Я сливаюсь с ней, теряю направление и цель. От красоты красавиц я могу отнять вечность.
Ta krása podob víc než-li jen zdá se.
В этой красоте есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
Zázraky skryté jsou v ní.Ona líbá líbá když spím i bdím.
В нем скрыты чудеса.Она целует меня, когда я сплю и просыпаюсь.
Ta krása sílu dávných velikých lásek.
Эта красота обладает силой великой старой любви.
Bohatstvím neúplatná, ona líbá jen líbá jen stín snů mých.
Богатство нетленное, она целует только поцелуи, только тень моей мечты.
(Uuuu)
(Уууу)
Když vládne krása, její moc je schoulená.
Когда царит красота,ее сила свернута.
V kráse je splývání všech nadzemských sfér
В красоте слияние всех надземных сфер
Ta krása podob víc než-li jen zdá se.
В этой красоте есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
Zázraky skryté jsou v ní.Ona líbá líbá když spím i bdím.
В нем скрыты чудеса.Она целует меня, когда я сплю и просыпаюсь.
Ta krása sílu dávných velikých lásek.
Эта красота обладает силой великой старой любви.
Bohatstvím neúplatná, ona líbá jen líbá jen stín snů mých.
Богатство нетленное, она целует только поцелуи, только тень моей мечты.
Ona líbá jen líbá jen stín snů mých.
Она целует только тень моих снов.
(Uuuu)
(Уууу)
Kráse dík. (Kráse dík.)
Спасибо, красавица. (Красавица спасибо.)





Writer(s): Jorgen Kjell Elofsson, Matteo Saggese, David Bengt Kreuger, Per Olof Magnusson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.