Paroles et traduction Karel Gott, Pavel Větrovec, Karel Gott Band & Sbor Karla Gotta - Scarlett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarlett
`, `<body>`): 5* Закрывающих тегов других типов (`</html>`, `</head>`, `
Jméno
Scarlett
ti
dám
Дам
тебе
имя
Скарлетт,
Skromnou
chceš
hrát
Хочешь
казаться
скромницей,
Přitom
jsi
loupežná
Но
ты
же
грабительница,
Musím
v
duchu
se
smát
Остается
лишь
усмехнуться,
Že
bych
měl
být
Что
я,
по-твоему,
должен
стать
Tvůj
zlatej
důl
Твоим
золотым
прииском.
Jsi
jižní,
já
svůj
sever
mám
Ты
— южанка,
а
у
меня
свой
север,
Jak
pak
máme
mít
Как
у
нас
могут
быть
Stejnou
postel,
stůl
Одни
постель
и
стол?
Jméno
Scarlett
ti
dám
Дам
тебе
имя
Скарлетт,
Chceš
rozehrát
svou
válku
půvabů
Хочешь
разыграть
войну
своих
чар,
V
očích
smaragdů
nůž
В
глазах
цвета
изумруда
— нож,
Já
byl
jsem
muž
Я
был
мужчиной,
A
je
mě
půl
А
теперь
от
меня
осталась
половина.
Co
získaš,
zpátky
nechceš
dát
То,
что
получаешь,
ты
не
хочешь
вернуть,
Jak
pak
máme
mít
Как
у
нас
могут
быть
Stejnou
postel,
stůl
Одни
постель
и
стол?
Jdeš
hrát
a
doufáš
v
náhodu
Ты
идешь
ва-банк,
надеясь
на
случай,
A
lžeš
jen
z
dobrých
důvodů
svých
И
лжешь
лишь
из
лучших
побуждений,
Co
ti
slouží
není
hřích
То,
что
тебе
служит,
— не
грех,
Věříš
ránu,
když
jdeš
spát
Ты
веришь
в
утро,
когда
ложишься
спать.
Já
tě
nesnáším
a
mám
rád
Я
тебя
ненавижу
и
люблю.
Jméno
Scarlett
ti
dám
Дам
тебе
имя
Скарлетт,
A
nečekám,
že
budeš
vítězná
И
не
жду,
что
ты
будешь
победительницей.
Válka
Sever
a
Jih
Война
Севера
и
Юга,
Jak
znám
to
z
knih
Как
я
знаю
из
книг,
Je
v
ráně
sůl
Оставляет
соль
в
ранах.
Pálí
mě
dnes
tvůj
další
hřích
Сегодня
меня
жжет
твой
очередной
грех,
Jak
pak
máme
mít
Как
у
нас
могут
быть
Stejnou
postel,
stůl
Одни
постель
и
стол?
Jdeš
hrát
a
doufáš
v
náhodu
Ты
идешь
ва-банк,
надеясь
на
случай,
A
lžeš
jen
z
dobrých
důvodů
svých
И
лжешь
лишь
из
лучших
побуждений,
Co
ti
slouží
není
hřích
То,
что
тебе
служит,
— не
грех,
Věříš
ránu,
když
jdeš
spát
Ты
веришь
в
утро,
когда
ложишься
спать.
Já
tě
nesnáším
a
mám
rád
Я
тебя
ненавижу
и
люблю.
Jméno
Scarlett
ti
dám
Дам
тебе
имя
Скарлетт,
Co
bude
dál,
já
nechci
znát
Что
будет
дальше,
я
не
хочу
знать.
Jméno
Scarlett
ti
dám
Дам
тебе
имя
Скарлетт,
Vítr
mě
svál,
měl
bych
se
bát
Ветер
сбил
меня
с
ног,
мне
бы
испугаться.
Jméno
Scarlett
ti
dám
Дам
тебе
имя
Скарлетт,
Měl
bych
to
vzdát
Мне
бы
сдаться.
Proč
tě
vůbec
mám
rád
Почему
я
вообще
тебя
люблю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Vrba, Pavel Vetrovec, Pavel Fort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.