Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Těm,
co
se
nestydí
hlasitě
smát
Für
die,
die
sich
nicht
schämen,
laut
zu
lachen
Těm,
co
se
stydí,
ale
nedaj
to
znát
Für
die,
die
sich
schämen,
es
aber
nicht
zeigen
Pro
ty,
co
zčervenaj,
když
zkusí
lhát
Für
die,
die
rot
werden,
wenn
sie
lügen
Těm,
co
to
nezvládnou
a
musej
se
brát
Für
die,
die
es
nicht
schaffen
und
heiraten
müssen
Ať
tady
zůstanou,
na
chvíli
zapomenou
Lasst
sie
hier
bleiben,
für
einen
Moment
vergessen
Všem,
kteří
nepůjdou
dnes
večer
spát
Für
alle,
die
heute
Abend
nicht
schlafen
gehen
Pro
kluky,
ať
se
jim
vojna
krátí
Für
die
Jungs,
damit
ihre
Zeit
beim
Militär
schnell
vergeht
Holkám,
co
vydržej
než
se
vrátí
Für
die
Mädchen,
die
durchhalten,
bis
sie
zurückkehren
Pro
ty,
co
zůstanou
Für
die,
die
bleiben
Kytkám,
co
neuvadnou
Für
die
Blumen,
die
nicht
verwelken
Všem,
kteří
nepůjdou
dnes
večer
spát
Für
alle,
die
heute
Abend
nicht
schlafen
gehen
Všem,
kteří
nepůjdou
dnes
večer
spát
Für
alle,
die
heute
Abend
nicht
schlafen
gehen
Pánovi
v
saku,
co
vyšlo
už
z
módy
Für
den
Herrn
im
Anzug,
der
aus
der
Mode
gekommen
ist
Inzerát
po
sté
už
zkouší
psát
Der
zum
hundertsten
Mal
versucht,
eine
Anzeige
zu
schreiben
Hledám
tu
pravou,
co
minula
štěstí
Ich
suche
die
Richtige,
die
das
Glück
verpasst
hat
A
pak
jen
značka,
mít
rád
Und
dann
nur
ein
Zeichen,
lieb
haben
Motýl
se
snáší
na
gramofon
Ein
Schmetterling
landet
auf
dem
Plattenspieler
Tomu,
kdo
zazpívá
nejvyšší
tón
Für
den,
der
den
höchsten
Ton
singt
Tomu,
kdo
zazpívá
nejvyšší
tón
Für
den,
der
den
höchsten
Ton
singt
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Ledecky, Pavol Habera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.