Paroles et traduction Karel Gott, Sbor Karla Gotta & Karel Gott Band - Zůstáváš (věnováno Mona Lise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zůstáváš (věnováno Mona Lise)
Forever (Dedicated to Mona Lisa)
Kolem
proud
řeky
zapomnění
By
the
river
of
oblivion
Čas
jednooký
král
Time
the
one-eyed
king
Místo
štítu
kalendář
A
calendar
instead
of
a
shield
Kolem
proud
řeky
zapomnění
By
the
river
of
oblivion
A
ty
tiše
čekáš
dál
And
you
wait
quietly
Nezestárne
tvoje
tvář
Your
face
doesn't
age
Tajemství
v
očích
a
na
rtech
smích
Secret
in
your
eyes
and
a
smile
on
your
lips
A
v
srdci
lehký
hřích
And
in
your
heart
a
small
sin
Těm,
co
bloudí,
hledáš
skrýš
For
those
who
wander,
you
seek
refuge
Tajemství
v
očích
a
na
rtech
smích
Secret
in
your
eyes
and
a
smile
on
your
lips
Kroky
dobrých,
kroky
zlých
Steps
of
the
good,
steps
of
the
evil
Těm,
co
bloudí,
odpouštíš
For
those
who
wander,
you
forgive
Když
se
trůny
kácejí
When
thrones
are
falling
A
lásky
jako
stráž
And
love
is
like
a
guard
Na
povel
se
střídají
They
alternate
on
command
A
ty
zůstáváš
And
you
remain
Zůstáváš
a
řeky
zapomnění
You
remain,
and
the
rivers
of
oblivion
Plynou
kolem
tebe
dál
Flow
past
you
Zůstáváš
a
Leonardo
zranil
čas
You
remain,
and
Leonardo
wounded
time
Když
maloval
tvou
tvář
When
he
painted
your
face
Tisíce
hříchů
a
jeden
kříž
Thousands
of
sins
and
one
cross
Ty
se
tiše
usmíváš
You
smile
quietly
Všem,
co
s
časem
soupeří
To
all
who
fight
with
time
Tisíce
hříchů
a
jeden
kříž
Thousands
of
sins
and
one
cross
V
očích
navždy
slunce
máš
In
your
eyes
you
always
have
the
sun
Tvůj
čas
nikdo
neměří
No
one
can
measure
your
time
Když
se
trůny
kácejí
When
thrones
are
falling
A
lásky
jako
stráž
And
love
is
like
a
guard
Na
povel
se
střídají
They
alternate
on
command
A
ty
zůstáváš
And
you
remain
Zůstáváš
a
řeky
zapomnění
You
remain,
and
the
rivers
of
oblivion
Plynou
kolem
tebe
dál
Flow
past
you
Zůstáváš
a
Leonardo
zranil
čas
You
remain,
and
Leonardo
wounded
time
Když
maloval
tvou
tvář
When
he
painted
your
face
Zůstáváš
a
řeky
zapomnění
You
remain,
and
the
rivers
of
oblivion
Plynou
kolem
tebe
dál
Flow
past
you
Zůstáváš
a
Leonardo
zranil
čas
You
remain,
and
Leonardo
wounded
time
Když
maloval
tvou
tvář
When
he
painted
your
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Ledecky, Pavol Habera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.