Karel Gott, Sbor orchestru Ladislava Štaidla & Bezinky - Oheň v sobě máš (Una notte speciale) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott, Sbor orchestru Ladislava Štaidla & Bezinky - Oheň v sobě máš (Una notte speciale)




Líbivou
Приторный
Když píseň zpívám,
Когда я пою песню,
Opovržením oči svítí,
Ее глаза сверкают презрением.,
úsečná
остаточный
Zní pouhé slůvko,
Звучит просто слово,
Nevylovíš ani zlatou sítí.
Вы даже не можете ловить рыбу золотой сетью.
Říkají
Говорить
Je vůbec možné,
Возможно ли это вообще,
že ta kráska taky něco cítí,
что красота тоже что-то чувствует.,
Я
Stejně nevěřím,
Я все равно в это не верю.,
Oheň v, sobě máš a ten žár schválně skrýváš,
В тебе горит огонь и ты его прячешь,
Я
Vím, že, se nemýlím,
Я знаю, я не ошибаюсь.,
Do detailů znám, co se dál bude
Я знаю в деталях, что будет дальше.
Říkají
Говорить
že líp než s, tebou,
это лучше, чем с тобой,
Pobaví se s, obyčejnou v, džínách,
Веселиться с простыми джинсами,
žádný chrám
нет храма
A žádný zámek
И никакого замка
Pyšněji se k, slunci nevypíná.
Больше гордится к., Солнце не выключается.
Jen vím,
Только я знаю,
že nejsi prázdná
что ты не пустой
Jinak by tvůj svět nezajímal.
Иначе мне было бы наплевать на ваш мир.
Я
Stejně nevěřím,
Я все равно в это не верю.,
Oheň v, sobě máš a ten žár schválně skrýváš,
В тебе горит огонь и ты его прячешь,
vím,
Я знаю.,
že se nemýlím,
что я не ошибаюсь,
Do detailů znám, co se dál bude dít.
Я точно знаю, что будет дальше.
Я
Stejně nevěřím,
Я все равно в это не верю.,
Oheň v, sobě máš a ten žár schválně skrýváš,
В тебе горит огонь и ты его прячешь,
vím,
Я знаю.,
že se nemýlím,
что я не ошибаюсь,
Do detailů znám, co se dál bude dít.
Я точно знаю, что будет дальше.
Я
Stejně nevěřím,
Я все равно в это не верю.,
Oheň v, sobě máš a ten žár schválně skrýváš,
В тебе горит огонь и ты его прячешь,
vím,
Я знаю.,
že se nemýlím,
что я не ошибаюсь,
Do detailů znám, co se dál bude
Я знаю в деталях, что будет дальше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.