Karel Gott feat. Skupina Apollo - C'est la vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott feat. Skupina Apollo - C'est la vie




jednou na rohu oslovím děvče
Когда однажды на углу я протягиваю руку девушке
A začnu o lásce pět.
И я начну с пятой любви.
A ona řekne mi: pěvče,
И она говорит мне: "Девочка".,
Kéž by vám bylo míň let.
Я бы хотел, чтобы ты был не таким старым.
Řeknu c′est la vie, c'est la vie,
Я скажу, что все в порядке, все в порядке.,
Tím to končívá, a to nebaví, nebaví,
Вот и все, и я устал от этого, устал от этого,
Hrajte ještě dál, naposledy.
Играй дальше, в последний раз.
Lá-la-lá, la-la-lá, lá-lá,
Ла-ла-Ла, ла-ла-Ла, Ла-Ла,
La-la-lá, lá-la-lá, lá-la-lá.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.
jednou budu u konce své písně,
Когда я заканчиваю свою песню ♪,
ticho ovládne sál,
Когда в зале воцаряется тишина,
Ze tváří vyčtu vám výsměch,
Я могу прочесть насмешку на ваших лицах.,
budu stát opodál.
Когда я отступаю назад.
Řeknu c′est la vie, c'est la vie,
Я скажу, что все в порядке, все в порядке.,
Tím to končívá, a to nebaví, nebaví,
Вот и все, и я устал от этого, устал от этого,
Hrajte ještě dál, naposledy.
Играй дальше, в последний раз.
Lá-la-lá, la-la-lá, lá-la-lá,
Ла-ла-Ла, ла-ла-Ла, Ла-ла-Ла,
La-la-lá, lá-la-lá, lá-la-lá.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.
C'est la vie, c′est la vie,
Давай жить, давай жить,
Tím to končívá, a to nebaví, nebaví,
Вот и все, и я устал от этого, устал от этого,
Hrajte ještě dál, naposledy.
Играй дальше, в последний раз.
Lá-la-lá, la-la-lá, lá-la-lá,
Ла-ла-Ла, ла-ла-Ла, Ла-ла-Ла,
La-la-lá, lá-la-lá, lá-la-lá.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.
Lá-la-lá, la-la-lá, lá-la-lá,
Ла-ла-Ла, ла-ла-Ла, Ла-ла-Ла,
La-la-lá, lá-la-lá, lá-la-lá.
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла.





Writer(s): Duncan Pain, Mark I Holding, Robert S Nevil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.