Paroles et traduction Karel Gott feat. Václav Kozel, Big Band Českého rozhlasu & Smyčcový orchestr Rudolfa Wiedermanna - Zpívám jednu píseň dál a dál (A Song for You)
Zpívám jednu píseň dál a dál (A Song for You)
Пою я песню вновь и вновь (A Song for You)
Já
když
mám
v
hlavě
dálky,
co
mě
lekají
Когда
меня
пугают
дали
в
голове
моей,
A
vůně
pro
fialky
bouřkou
končí
И
аромат
фиалок
грозою
всей,
Pak
tehdy
sobě
sám
jsem
cizí
Тогда
себе
я
чужд,
увы,
поверь,
A
za
cit
jenom
výsměch
sklízím
И
за
свои
чувства
получаю
только
смех.
Já
zpívám
jednu
píseň
stejně
dál
a
dál
Я
песню
напеваю
вновь
и
вновь,
опять
и
опять.
Já
když
má
moje
zítra
délku
snad
století
Когда
завтрашний
день
мой
длиною
в
целый
век,
A
na
střep
v
chrámu
vitráž
se
pak
rozletí
И
на
крыльце
в
витраж
летит
ветерок,
Když
hudba
schází
v
partiturách
Когда
в
партитурах
не
сыскать
мелодий,
A
nad
vším
lítá
velká
můra
И
над
всем
этим
кружит
большая
моль,
Já
zpívám
jednu
píseň
stejně
dál
a
dál
Я
песню
напеваю
вновь
и
вновь,
опять
и
опять.
Když
vítězem
jsou
jiní
Когда
другие
побеждают,
A
já
jsem
jen
věčný
viník
А
я
всё
тот
же
вечный
виновник,
A
chybí
i
déšť,
aby
mě
smyl
И
даже
дождя
нет,
чтоб
меня
смыть,
Dny
šňůr
ztěžklých
prádlem
Дни
верёвок,
отяжелевших
бельём,
Jsou
mé
sny
na
zem
spadlé
Это
мои
мечты
на
землю
упали,
Proč
vůbec
ještě
touhu
mám
Зачем
мне
вообще
ещё
желать,
Tu
zůstat
dál
a
dýl
Остаться
дольше
здесь,
подольше,
чем
сейчас.
Já
když
pak
oněmím
bezduchým
ovzduším
Когда
я
немею
от
бездушной
пустоты,
A
kráčím
po
zemi,
kam,
to
netuším
И
иду
по
земле,
куда
- неведомо
мне,
Když
ničemu
se
smějí
kolem
běžci
po
ranvejích
Когда
надо
всем
смеются
бегуны
по
взлётной
полосе,
Já
zpívám
tu
svou
píseň
stejně
dál
a
dál
Я
песню
напеваю
вновь
и
вновь,
опять
и
опять.
Já
když
pak
oněmím
bezduchým
ovzduším
Когда
я
немею
от
бездушной
пустоты,
A
kráčím
po
zemi,
kam,
to
netuším
И
иду
по
земле,
куда
- неведомо
мне,
Když
ničemu
se
smějí
kolem
běžci
po
ranvejích
Когда
надо
всем
смеются
бегуны
по
взлётной
полосе,
Já
zpívám
tu
svou
píseň
stejně
dál
a
dál
Я
песню
напеваю
вновь
и
вновь,
опять
и
опять.
Já
zpívám
tu
svou
píseň
stejně
dál
a
dál
Я
песню
напеваю
вновь
и
вновь,
опять
и
опять.
Já
zpívám
tu
svou
píseň,
svou
píseň
dál
Я
напеваю
свою
песню,
песню
свою
опять.
Svou
píseň
dál,
svou
píseň
dál
Свою
песню
опять,
песню
свою
опять.
Zpívám
ji
dál,
svou
píseň
dál
Пою
её
вновь,
свою
песню
опять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Russell, Pavel Vrba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.