Paroles et traduction Karel Gott feat. André Rieu - The Second Waltz - Sonntags im Park
Sonntags
im
Park
zwischen
Tulpen
und
weissen
Fliedern
По
воскресеньям
в
парке
между
тюльпанами
и
белой
сиренью
Sonntags
im
Park
sehen
wir
uns
nach
all
der
Zeit
wieder
По
воскресеньям
в
парке
мы
снова
увидимся
после
всего
этого
времени
So
wie
es
damals
war,
als
es
begann
Так
же,
как
это
было
тогда,
когда
началось
Auf
der
Holzbank
im
Sonnenschein
unter
Blütenbäumen
На
деревянной
скамье
в
солнечном
свете
под
лепестками
деревьев
Werden
wir
wieder
18
sein
und
die
Zeit
verträumen
Будем
ли
мы
снова
18
и
перенесем
время
Und
der
Himmel
ist
voller
Geigen
und
Walzerklang
И
небо
наполнено
скрипками
и
звуком
вальса
Sonntags
im
Park
zwischen
Brunnen
und
Rosengarten
По
воскресеньям
в
парке
между
фонтаном
и
розовым
садом
Sonntags
im
Park
wird
die
Sehnsucht
uns
zwei
erwarten
По
воскресеньям
в
парке
тоска
ждет
нас
двоих
So
wie
es
damals
war,
als
es
begann
Так
же,
как
это
было
тогда,
когда
началось
Auf
dem
See
liegen
wir
im
Kahn
unter
Weidenzweigen
На
озере
мы
лежим
в
Кане
под
ветками
ивы
Und
das
Herz
fängt
zu
singen
an
und
die
Sorgen
schweigen
И
сердце
начинает
петь,
и
заботы
молчат
Denn
der
Himmel
ist
voller
Geigen
und
Walzerklang
Ибо
небо
наполнено
скрипками
и
звуком
вальса
Und
abends
laden
uns
Lichter
ein,
А
вечером
огни
приглашают
нас,
Abends
gibt
es
Musik
und
Wein
По
вечерам
есть
музыка
и
вино
Abends
wird
es
genau
so
sein
wie
beim
ersten
Tanz
Вечером
все
будет
точно
так
же,
как
и
во
время
первого
танца
Beim
Walzer,
abends
wenn
wir
zum
Himmel
sehen
Во
время
вальса,
вечером,
когда
мы
смотрим
на
небо
Abends
wenn
wir
im
Tanz
uns
drehen
Вечером,
когда
мы
кружимся
в
танце
Nach
Jahr
und
Tag
wird
es
nochmal
so
schön
wie
es
war
Через
год
и
день
это
снова
будет
так
же
красиво,
как
и
было
Manchmal
kann
das
Leben,
das
wir
leben
Иногда
жизнь,
которую
мы
живем,
может
Uns
nicht
geben
was
uns
fehlt
Не
давать
нам
то,
чего
нам
не
хватает
Manchmal
sucht
man
Sterne
in
der
Ferne
Иногда
вы
ищете
звезды
на
расстоянии
Und
das
Glück
ist
ganz
nah
И
счастье
совсем
близко
Manchmal
weht
der
Regen
uns
entgegen
Иногда
дождь
дует
нам
навстречу
Auf
den
Wegen,
die
man
willt
На
путях,
которые
вы
хотите
Man
lernt
erst
im
Leiden
unterscheiden
Человек
учится
различать
только
в
страдании
Welcher
Traum
wichtig
war
Какой
сон
был
важен
Sonntags
im
Park
zwischen
Tulpen
und
weissen
Fliedern
По
воскресеньям
в
парке
между
тюльпанами
и
белой
сиренью
Sonntags
im
Park
sehen
wir
uns
nach
all
der
Zeit
wieder
По
воскресеньям
в
парке
мы
снова
увидимся
после
всего
этого
времени
So
wie
es
damals
war,
als
es
begann
Так
же,
как
это
было
тогда,
когда
началось
Auf
der
Holzbank
im
Sonnenschein
unter
Blütenbäumen
На
деревянной
скамье
в
солнечном
свете
под
лепестками
деревьев
Werden
wir
wieder
18
sein
und
die
Zeit
verträumen
Будем
ли
мы
снова
18
и
перенесем
время
Und
der
Himmel
ist
voller
Geigen
und
Walzerklang
И
небо
наполнено
скрипками
и
звуком
вальса
Sonntags
im
Park
zwischen
Brunnen
und
Rosengarten
По
воскресеньям
в
парке
между
фонтаном
и
розовым
садом
Sonntags
im
Park
wird
die
Sehnsucht
uns
zwei
erwarten
По
воскресеньям
в
парке
тоска
ждет
нас
двоих
So
wie
es
damals
war,
als
es
begann
Так
же,
как
это
было
тогда,
когда
началось
Auf
dem
See
liegen
wir
im
Kahn
unter
Weidenzweigen
На
озере
мы
лежим
в
Кане
под
ветками
ивы
Und
das
Herz
fängt
zu
singen
an
und
die
Sorgen
schweigen
И
сердце
начинает
петь,
и
заботы
молчат
Denn
der
Himmel
ist
voller
Geigen
und
Walzerklang
Ибо
небо
наполнено
скрипками
и
звуком
вальса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dmitry shostakovich
Album
Leben
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.