Paroles et traduction Karel Gott feat. Olga Lounová - Dál za obzor
Dál,
za
obzor
dál
Дальше,
за
горизонт
дальше
Půjdu
až
tam,
kam
oči
nevidí
Я
пойду
туда,
где
глаза
не
видят.
Až
tam,
kde
srdce
neslyší
* Где
сердце
не
слышит
*
Dál,
za
obzor
dál
Дальше,
за
горизонт
дальше
Nechám
se
nočním
proudem
pohltit
* Я
позволю
ночи
течь
*
A
počkám
co
se
bude
dít
А
я
подожду
и
посмотрю,
что
будет.
Obloha
září
a
tma
halí
strach
Небо
сияет,
и
тьма
окутывает
страх.
K
slzám
si
přimíchám
zlatý
prach
* К
моим
слезам
я
добавлю
золотую
пыль
*
Chtěla
bych
tolik
říct
Мне
так
много
нужно
сказать
Až
mi
oněměla
ústa
Мой
рот
онемел.
Toužím
mít
naději
ve
hvězdách
Я
жажду
иметь
надежду
на
звезды
Mezi
střepy
choďme
po
špičkách
Между
осколками
пойдем
на
цыпочках
Jak
se
vyhýbat
mám,
když
mlha
je
tak
hustá?
Как
мне
избежать
этого,
когда
туман
такой
густой?
S
nadějí
víc
život
milovat
С
надеждой
больше
жизни
любить
Možná
i
chybovat
Может
быть
даже
ошибиться
Jen
jdi
stále
za
svým
snem
Просто
продолжайте
следовать
своей
мечте
Aniž
tušíš
co
tě
čeká
Ты
даже
не
представляешь,
что
тебя
ждет
Já
vím,
že
uvadá
rozkvetlé
kvítí
* Я
знаю,
что
он
увядает
** цветет
*
Doba
marnivá
mě
pase
ve
svých
sítích,
Время
напрасно
пасет
меня
в
своих
сетях,
Když
život
je
jako
řeka
Когда
жизнь
подобна
реке
Příliš
prudká
pro
člověka.
Слишком
острый
для
человека.
Dál,
za
obzor
dál
Дальше,
за
горизонт
дальше
Půjdu
až
tam,
kam
oči
nevidí
Я
пойду
туда,
где
глаза
не
видят.
Až
tam,
kde
srdce
neslyší
* Где
сердце
не
слышит
*
Dál,
za
obzor
dál
Дальше,
за
горизонт
дальше
Nechám
se
nočním
proudem
pohltit
* Я
позволю
ночи
течь
*
A
počkám
co
se
bude
dít
А
я
подожду
и
посмотрю,
что
будет.
Obloha
září,
hledám
hvězdný
prach
Небо
сияет,
я
ищу
Звездную
пыль.
Pan
Osud
dělá
uzly
na
čárách
Мистер
судьба
делает
узлы
на
линиях
A
kde
končí
ta
tvá?
А
где
кончается
твоя?
-Na
to
netřeba
se
ptáti
- Не
надо
спрашивать
.
Za
nás
se
říkalo,
že
bude
líp
Для
нас
было
сказано,
что
так
будет
лучше
Lapení
v
sítích
jako
hejna
ryb
Ловят
в
сети,
как
стаи
рыб
Zpívej
- přestaň
se
bát,
snad
štěstí
se
ti
vrátí
Пой
- перестань
бояться,
может
быть,
счастье
вернется
к
тебе
S
nadějí
víc
život
milovat
С
надеждой
больше
жизни
любить
Možná
i
chybovat
Может
быть
даже
ошибиться
Jen
jdi
stále
za
svým
snem
Просто
продолжайте
следовать
своей
мечте
Aniž
tušíš
co
tě
čeká
Ты
даже
не
представляешь,
что
тебя
ждет
Já
vím,
že
uvadá
rozkvetlé
kvítí
* Я
знаю,
что
он
увядает
** цветет
*
Mám
pocit,
že
se
na
nás
snad
i
nebe
zřítí
Я
чувствую,
что
небо
вот-вот
упадет
на
нас.
Život
je
jako
řeka
Жизнь
подобна
реке
Příliš
prudká
pro
člověka
Слишком
крутая
для
мужчины
Dál,
za
obzor
dál
Дальше,
за
горизонт
дальше
Půjdu
až
tam,
kam
oči
nevidí
Я
пойду
туда,
где
глаза
не
видят.
Až
tam,
kde
srdce
neslyší
* Где
сердце
не
слышит
*
Dál,
za
obzor
dál
Дальше,
за
горизонт
дальше
Nechám
se
nočním
proudem
pohltit
* Я
позволю
ночи
течь
*
A
počkám
co
se
bude
dít
А
я
подожду
и
посмотрю,
что
будет.
Dál,
za
obzor
dál
Дальше,
за
горизонт
дальше
Půjdu
až
tam,
kam
oči
nevidí
Я
пойду
туда,
где
глаза
не
видят.
Až
tam,
kde
srdce
neslyší
* Где
сердце
не
слышит
*
Dál,
za
obzor
dál
Дальше,
за
горизонт
дальше
Nechám
se
nočním
proudem
pohltit
* Я
позволю
ночи
течь
*
A
počkám
co
se
bude
dít
А
я
подожду
и
посмотрю,
что
будет.
...
Já
půjdu
až
tam
...
Я
пройду
весь
путь
туда
Já
půjdu
tam
dál
Я
пойду
туда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.