Paroles et traduction Karel Gott feat. Pavel Větrovec, Orchestr Karla Gotta & Sbor Karla Gotta - Rána Hlavou Do Zdi
Rána Hlavou Do Zdi
Hitting My Head Against a Wall
Rád
bych
bloudil
aspoň
jednou
rovinou
I'd
like
to
wander
at
least
once
on
a
straight
path
Dámy
ať
mi
velkoryse
prominou
Ladies,
please
excuse
me
generously
Sám
jsem
šel
a
sám
budu
sčítat,
co
zbývá
I
walked
alone
and
I'll
count
what's
left
Rád
bych
potkal
aspoň
jeden
pevný
bod
I'd
like
to
meet
at
least
one
fixed
point
Nevadí
mi
závod
s
časem
o
přechod
I
don't
mind
racing
time
for
the
crossing
Půjdu
tam,
kam
láska
mi
diskrétne
kývá
I'll
go
where
love
discreetly
nods
to
me
Rána
hlavou
do
zdi
nesrazí
mě
dolu
Hitting
my
head
against
a
wall
won't
knock
me
down
Já
mám
v
sobě
starou
dobrou
školu
I
have
good
old
school
in
me
Mám
stále
sílu
shodit
závaží
I
still
have
the
strength
to
drop
the
weight
Rána
hlavou
do
zdi
nevrátí
mě
zpátky
Hitting
my
head
against
a
wall
won't
bring
me
back
Kroutím
hlavou
nad
zadními
vrátky
I
shake
my
head
at
the
back
gate
Pár
vlaků
ještě
čeká
v
nádraží
A
few
trains
are
still
waiting
at
the
station
Rád
bych
našel
aspoň
jeden
přímý
směr
I'd
like
to
find
at
least
one
straight
direction
A
zůstal
jako
dříve
stále
fér
And
remain
fair
as
before
Chtěl
bych
potkat
jednu
duši
spřízněnou
I'd
like
to
meet
one
kindred
soul
Ruku
v
ruce
pohádat
se
s
ozvěnou
To
argue
with
the
echo
hand
in
hand
Říkat
jí,
že
mé
kroky
znějí
tu
stále
To
tell
her
that
my
steps
still
sound
here
Rád
bych
našel
aspoň
jednou
jedenkrát
I'd
like
to
find
at
least
once
for
once
Smysl
věty
mám
tě
ráda,
mám
tě
rád
The
meaning
of
the
sentence
I
love
you,
I
love
you
Mám
jen
strach,
že
dál
budu
sám
ve
finále
I'm
just
afraid
that
I'll
be
alone
in
the
finale
Rána
hlavou
do
zdi
nesrazí
mě
dolu
Hitting
my
head
against
a
wall
won't
knock
me
down
Já
mám
v
sobě
starou
dobrou
školu
I
have
good
old
school
in
me
Mám
stále
sílu
shodit
závaží
I
still
have
the
strength
to
drop
the
weight
Rána
hlavou
do
zdi
nevrátí
mě
zpátky
Hitting
my
head
against
a
wall
won't
bring
me
back
Kroutím
hlavou
nad
zadními
vrátky
I
shake
my
head
at
the
back
gate
Pár
vlaků
ještě
čeká
v
nádraží
A
few
trains
are
still
waiting
at
the
station
Rád
bych
našel
aspoň
jeden
přímý
směr
I'd
like
to
find
at
least
one
straight
direction
A
zůstal
jako
dříve
stále
fér
And
remain
fair
as
before
Rána
hlavou
do
zdi
nesrazí
mě
dolu
Hitting
my
head
against
a
wall
won't
knock
me
down
Já
mám
v
sobě
starou
dobrou
školu
I
have
good
old
school
in
me
Mám
stále
sílu
shodit
závaží
I
still
have
the
strength
to
drop
the
weight
Rána
hlavou
do
zdi
nevrátí
mě
zpátky
Hitting
my
head
against
a
wall
won't
bring
me
back
Kroutím
hlavou
nad
zadními
vrátky
I
shake
my
head
at
the
back
gate
Pár
vlaků
ještě
čeká
v
nádraží
A
few
trains
are
still
waiting
at
the
station
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.