Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch) -
Karel Gott
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
Сто раз славлю миг (Sometimes When We Touch)
Po
lávce
tvého
nártu
přejdu
nejsnáz
pláče
proud
По
своду
стопы
твоей
пройду
сквозь
поток
слез
моих,
Na
stéble
tvého
zápěstí
mohu
dál
i
v
bouři
plout.
На
тонком
запястье
твоем
удержусь
даже
в
буре
штормовых.
Jen
v
hořkomléčné
dráze
tvých
vlasů
chtěl
bych
spát
Лишь
в
молочно-горьком
потоке
волос
твоих
я
уснуть
хотел
бы,
A
máš-li
vést
mě
k
zkáze,
tak
já
ji
příjmu
rád.
И
если
к
гибели
ведешь
меня,
я
приму
ее
смело.
A
stokrát
chválím
čas,
kdy
vcházím
do
tvých
řas,
И
сто
раз
славлю
миг,
когда
твой
взгляд
ловлю,
Každý
záhyb
tvůj
i
vlas
já
znám
Каждый
изгиб
твой,
волос
каждый,
я
знаю
и
люблю.
A
kdyby
náhle
blesk
tu
sjel,
И
если
вдруг
молния
сверкнет,
Srdce
spálil
na
uhel,
Сердце
в
пепел
обратит,
Tak
byl
bych
šťasten,
že
jsem
lásku
měl
a
mám.
То
счастлив
буду,
что
любил
и
люблю.
Jak
terče
střelnic
na
poutích
jsou
ta
souhvězdí
tvých
pih
Как
мишени
в
тире
на
ярмарке,
россыпь
твоих
веснушек,
A
máš
tak
svůdná
zákoutí
jež
neznat
byl
by
hřích.
И
твои
манящие
изгибы,
не
знать
которые
– грех.
V
tvých
nástrahách
jak
v
Seině
se
topím
dál
a
dál
В
твоих
сетях,
как
в
Сене,
все
глубже
я
тону,
A
znám
Tě
stále
méně
a
já
bych
rád
Tě
znal.
И
знаю
тебя
все
меньше,
хотя
знать
хочу.
Stokrát
chválím
čas,
kdy
vcházím
do
tvých
řas,
Сто
раз
славлю
миг,
когда
твой
взгляд
ловлю,
Každý
záhyb
tvůj
i
vlas
já
znám
Каждый
изгиб
твой,
волос
каждый,
я
знаю
и
люблю.
A
kdyby
náhle
blesk
tu
sjel,
И
если
вдруг
молния
сверкнет,
Srdce
spálil
na
uhel,
Сердце
в
пепел
обратит,
Tak
byl
bych
šťasten,
že
jsem
lásku
měl
a
mám.
То
счастлив
буду,
что
любил
и
люблю.
Ač
k
ránu
sám
jsem
v
dálce,
ta
horkost
má
je
táž
Хоть
утром
я
один
вдали,
жар
мой
всё
тот
же,
Na
mráčky
píšu
palcem,
co
dávno,
dávno
znáš
На
облаках
пальцем
пишу
то,
что
знаешь
ты
уже.
Že
stokrát
chválím
čas,
kdy
vcházím
do
tvých
řas
Что
сто
раз
славлю
миг,
когда
твой
взгляд
ловлю,
Každý
záhyb
tvůj
i
vlas
já
znám
Каждый
изгиб
твой,
волос
каждый,
я
знаю
и
люблю.
A
kdyby
náhle
blesk
tu
sjel
И
если
вдруг
молния
сверкнет
A
srdce
spálil
na
uhel
И
сердце
в
пепел
обратит,
Tak
byl
bych
šťasten,
že
jsem
lásku
měl
a
mám
То
счастлив
буду,
что
любил
и
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mann Barry, Hill Daniel Grafton
1
Dobré roky to jsou (It Was A Very Good Year)
2
Řekněte, odkud vás znám
3
Měsíční řeka (Moon River)
4
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
5
Léto jak má být (Working My Way Back To You)
6
Muzika (Musica)
7
Pábitelé
8
Lásko má (Unchained Melody)
9
... a to mám rád
10
Konec ptačích árií
11
El condor pasa / Nech mě spát chvilku dýl /
12
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
13
Lady Carneval
14
Chyť své dny
15
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
16
Dotýkat Se Hvězd
17
C'Est La Vie
18
Stále mlád (Forever Young)
19
Nádherný chór (Beautiful Noise)
20
Nestarej se, kamaráde
21
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
22
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
23
Kávu Si Osladím
24
Láska bláznivá
25
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
26
Měl jsem rád a mám (Soleado)
27
Zvonky Štěstí
28
Když muž se ženou snídá
29
Stále mlád (Forever Young)
30
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
31
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
32
Oči sněhem zaváté
33
Cesta rájem (Crying In The Chapel)
34
Pošli to dál
35
Čas růží (Delilah)
36
Jsou svátky (Mandy)
37
Rána Hlavou Do Zdi
38
Jsou svátky (Mandy)
39
Rána hlavou do zdi
40
Už z hor zní zvon
41
Krev Toulavá
42
Adresát neznámý (From Me To You)
43
Dobré roky to jsou (It Was a Very Good Year)
44
Když Muž Se Ženou Snídá
45
Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
46
Včelka Mája
47
Krev toulavá
48
Pocit sváteční (Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree)
49
Když milenky pláčou (Annie's Song)
50
Ráno Jedu Dál
51
Pár havraních copánků (Love Me Tender)
52
Ptačí nářečí (Oh, Lonesome Me)
53
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
54
Kdepak, Ty Ptáčku, Hnízdo Máš?
55
Léto jak má být (Working My Way Back to You)
56
Dívka Toulavá
57
Běž za svou láskou (Let Your Love Flow)
58
Ráj bláznů (Visions of Glory)
59
To Stárnutí Zrádné
60
Korunou si hodím (Down On the Corner)
61
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
62
Pokaždé (Zavolám Tě Zpátky)
63
Ó, mami, dík (Mamy Blue)
64
Řekněte, Odkud Vás Znám
65
Léta prázdnin (Le moribond)
66
Angelina
67
Korunou si hodím (Down On The Corner)
68
Volnosť (Final Movie Mix)
69
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
70
Nádherný chór (Beautiful Noise)
71
Konec Ptačích Árií
72
Nestarej Se, Kamaráde
73
C'est la vie
74
Kávu Si Osladím
75
Měsíční řeka (Moon River)
76
Oči Sněhem Zaváté
77
Cesta rájem (Crying In the Chapel)
78
Pošli to Dál
79
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
80
Paganini
81
Adresát neznámý (From Me to You)
82
Čas růží (Delilah)
83
Lady Carneval
84
El Condor Pasa / Nech mě spát chvilku dýl
85
Trezor
86
Muzika (Musica)
87
Čau, Lásko
88
Měl jsem rád a mám (Soleado)
89
Chyť Své Dny
90
Jdi Za Štěstím
91
Pábitelé
92
Zvonky Štěstí
93
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
94
... A to Mám Rád
95
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
96
Láska Bláznivá
97
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
98
Angelina
99
Léta prázdnin (Le moribond)
100
Lásko má (Unchained Melody)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.