Zůstanu svůj (Du wirst es sein) -
Karel Gott
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
Ich bleib' mein Selbst (You Will Be)
Ahá,
na
nana
na
naná
Ah,
na
nana
na
na
Há,
na
nana
na
naná
Ha,
na
nana
na
na
Zpěvákům
kdekdo
rady
dává
Singers
often
get
advice
Jaký
je
právě
módní
trend
About
what
the
current
trend
is
Že
jiné
písně
neuznává
That
they
should
not
endorse
other
songs
Tak
dál
mu
schází
argument
But
this
argument
will
not
go
far
Jeden
řek:
"Vezmi
si
sako
z
kůže
One
said:
"Take
a
leather
jacket
A
vlasy
dej
víc
do
čela"
And
let
your
hair
grow
into
your
face"
Druhý
řek:
"Lepší
budou
růže"
Another
said:
"Roses
would
be
better"
Jen
se
mnou
nic
to
nedělá
But
nothing
they
said
made
sense
to
me
Zůstanu
svůj,
a
tónům
stále
náležím
I'll
remain
myself,
and
forever
belong
to
the
melodies
Zůstanu
svůj,
na
tom
mi
nejvíc
záleží
I'll
remain
myself,
that's
what
matters
most
to
me
Zůstanu
svůj,
ať
různé
vládly
styly
I'll
remain
myself,
no
matter
what
style
prevails
Zůstanu
svůj,
mé
písně
nešidily
I'll
remain
myself,
my
songs
have
never
cheated
Zůstanu
svůj,
a
o
nic
víc
mi
neběží
I'll
remain
myself,
and
nothing
else
really
matters
to
me
Ahá,
na
nana
na
naná
Ah,
na
nana
na
na
Há,
na
nana
na
naná
Ha,
na
nana
na
na
Další
řek:
"Zkus
to
s
kompromisem
Another
one
said:
"Try
to
compromise
Všem
zavděčit
se
podaří"
You
can
please
everyone"
Já
ale
vážně
nadšený
jsem
But
I'm
only
truly
enthusiastic
Když
se
tvé
oči
rozzáří
When
your
eyes
light
up
Zůstanu
svůj,
a
tónům
stále
náležím
I'll
remain
myself,
and
forever
belong
to
the
melodies
Zůstanu
svůj,
na
tom
mi
nejvíc
záleží
(o
ho
ho
hó)
I'll
remain
myself,
that's
what
matters
most
to
me
(o
ho
ho
ho)
Zůstanu
svůj,
ať
různé
vládly
styly
I'll
remain
myself,
no
matter
what
style
prevails
Zůstanu
svůj,
mé
písně
nešidily
I'll
remain
myself,
my
songs
have
never
cheated
Zůstanu
svůj,
a
o
nic
víc
mi
neběží
I'll
remain
myself,
and
nothing
else
really
matters
to
me
Ahá,
na
nana
na
naná
Ah,
na
nana
na
na
Há,
na
nana
na
naná
Ha,
na
nana
na
na
Zůstanu
svůj,
a
tónům
stále
náležím
I'll
remain
myself,
and
forever
belong
to
the
melodies
Zůstanu
svůj,
na
tom
mi
nejvíc
záleží
(o
ho
ho
hó)
I'll
remain
myself,
that's
what
matters
most
to
me
(o
ho
ho
ho)
Zůstanu
svůj,
ať
různé
vládly
styly
I'll
remain
myself,
no
matter
what
style
prevails
Zůstanu
svůj,
mé
písně
nešidily
I'll
remain
myself,
my
songs
have
never
cheated
Zůstanu
svůj,
a
o
nic
víc
mi
neběží
(o
ho
ho
hó)
I'll
remain
myself,
and
nothing
else
really
matters
to
me
(o
ho
ho
ho)
Zůstanu
svůj...
I'll
remain
myself...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffin, Peter, Holder, Irma, Rytir, Zdenek
1
Dobré roky to jsou (It Was A Very Good Year)
2
Řekněte, odkud vás znám
3
Chyť Své Dny
4
Měsíční řeka (Moon River)
5
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
6
Léto jak má být (Working My Way Back To You)
7
Muzika (Musica)
8
Pábitelé
9
Lásko má (Unchained Melody)
10
... a to mám rád
11
Konec ptačích árií
12
Měl jsem rád a mám (Soleado)
13
Čau, Lásko
14
Muzika (Musica)
15
El condor pasa / Nech mě spát chvilku dýl /
16
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
17
Lady Carneval
18
Chyť své dny
19
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
20
Dotýkat Se Hvězd
21
C'Est La Vie
22
Stále mlád (Forever Young)
23
Nádherný chór (Beautiful Noise)
24
Nestarej se, kamaráde
25
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
26
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
27
Kávu Si Osladím
28
Láska bláznivá
29
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
30
Měl jsem rád a mám (Soleado)
31
Zvonky Štěstí
32
Trezor
33
Když muž se ženou snídá
34
Stále mlád (Forever Young)
35
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
36
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
37
Oči sněhem zaváté
38
Cesta rájem (Crying In The Chapel)
39
Pošli to dál
40
Čas růží (Delilah)
41
Jsou svátky (Mandy)
42
Rána Hlavou Do Zdi
43
El Condor Pasa / Nech mě spát chvilku dýl
44
Lady Carneval
45
Jsou svátky (Mandy)
46
Rána hlavou do zdi
47
Už z hor zní zvon
48
Krev Toulavá
49
Adresát neznámý (From Me To You)
50
Dobré roky to jsou (It Was a Very Good Year)
51
Když Muž Se Ženou Snídá
52
Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
53
Včelka Mája
54
Krev toulavá
55
Čas růží (Delilah)
56
Pocit sváteční (Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree)
57
Adresát neznámý (From Me to You)
58
Když milenky pláčou (Annie's Song)
59
Ráno Jedu Dál
60
Pár havraních copánků (Love Me Tender)
61
Ptačí nářečí (Oh, Lonesome Me)
62
Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
63
Kdepak, Ty Ptáčku, Hnízdo Máš?
64
Léto jak má být (Working My Way Back to You)
65
Dívka Toulavá
66
Běž za svou láskou (Let Your Love Flow)
67
Ráj bláznů (Visions of Glory)
68
To Stárnutí Zrádné
69
Korunou si hodím (Down On the Corner)
70
Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
71
Pokaždé (Zavolám Tě Zpátky)
72
Ó, mami, dík (Mamy Blue)
73
Řekněte, Odkud Vás Znám
74
Léta prázdnin (Le moribond)
75
Angelina
76
Korunou si hodím (Down On The Corner)
77
Volnosť (Final Movie Mix)
78
Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
79
Nádherný chór (Beautiful Noise)
80
Konec Ptačích Árií
81
Nestarej Se, Kamaráde
82
C'est la vie
83
Kávu Si Osladím
84
Měsíční řeka (Moon River)
85
Oči Sněhem Zaváté
86
Cesta rájem (Crying In the Chapel)
87
Pošli to Dál
88
Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
89
Paganini
90
Jdi Za Štěstím
91
Pábitelé
92
Zvonky Štěstí
93
Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
94
... A to Mám Rád
95
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
96
Láska Bláznivá
97
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
98
Angelina
99
Léta prázdnin (Le moribond)
100
Lásko má (Unchained Melody)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.