Paroles et traduction Karel Gott - Adresát Neznámý
Adresát Neznámý
Unknown Addressee
Zvonek
samotu
protíná,
The
bell
pierces
the
solitude,
Sbohem
napjaté
čekání
Farewell
to
the
anxious
waiting
A
vím,
že
teď
jdu
si
pro
odpověď
And
I
know
that
now
I
go
for
the
answer
Od
ní,
ó
jé,
od
ní.
From
her,
oh
dear,
from
her.
Psaní
padá
mi
doklína,
vraťte
adresát
neznámý
The
letter
falls
to
my
feet,
return
to
address
unknown
A
mám
tu
zpět
kaňku
i
těch
pár
vět
And
I
have
the
ink
stain
back
and
those
few
sentences
Od
ní,
ó
jé,
od
ní.
From
her,
oh
dear,
from
her.
Zachytím
se
v
pádu
kliky
a
dveře
zavírám,
I
catch
myself
by
the
doorknob
and
close
the
door,
Ze
tří
slůvek
jsou
tři
dýky,
a
tak
ti
za
ně
díky.
There
are
three
daggers
in
three
words,
so
thank
you.
Ticho
samotu
protíná,
vše
je
tedy
už
za
námi,
Silence
pierces
the
solitude,
all
is
behind
us,
A
rád
bych
teď
čekal
na
odpověď
And
I
would
like
to
wait
for
the
answer
now
Sto
dní,
ó
jé,
sto
dní.
One
hundred
days,
oh
dear,
one
hundred
days.
ód
ní,
sto
dní.
From
her,
one
hundred
days.
A
rád
bych
teď
čekal
na
odpověď
And
I
would
like
to
wait
for
the
answer
now
A
mám
tu
zpět
kaňku
i
těch
pár
vět
And
I
have
the
ink
stain
back
and
those
few
sentences
Od
ní,
ó
jé,
od
ní.
From
her,
oh
dear,
from
her.
Zachytím
se
v
pádu
kliky
a
dveře
zavírám,
I
catch
myself
by
the
doorknob
and
close
the
door,
Ze
tří
slůvek
jsou
tři
dýky,
a
tak
ti
za
ně
díky.
There
are
three
daggers
in
three
words,
so
thank
you.
Ticho
samotu
protíná,
vše
je
tedy
už
za
námi,
Silence
pierces
the
solitude,
all
is
behind
us,
A
rád
bych
teď
čekal
na
odpověď
And
I
would
like
to
wait
for
the
answer
now
Sto
dní,
ó
jé,
sto
dní.
One
hundred
days,
oh
dear,
one
hundred
days.
ód
ní,
sto
dní.
From
her,
one
hundred
days.
La
la
la
la
la
la
.
La
la
la
la
la
la
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.