Paroles et traduction Karel Gott - Babička
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
wir
Kinder
waren
Когда
мы
были
детьми,
Sind
wir
oft
gefahren
Мы
часто
катались
Oben
auf
dem
Wagen
mit
dem
Heu
Наверху
на
повозке
с
сеном.
Und
bei
uns
war
immer
Babicka.
И
с
нами
всегда
была
бабушка.
Herrliche
Geschichten
Чудесные
истории
Konnte
sie
berichten
Могла
она
рассказать,
Und
für
uns
war's
immer
wieder
neu
И
для
нас
это
всегда
было
новым.
Alle
Kinder
liebten
Babicka.
Все
дети
любили
бабушку.
Glücklich
machen
Делать
счастливыми
Das
war
Babicka.
Это
была
бабушка.
Pferde
stehlen
"Красть"
лошадей,
Äpfel
schälen
und
erzählen
Чистить
яблоки
и
рассказывать
истории
Das
war
Babicka.
Это
была
бабушка.
Sie
hat
uns
getröstet
in
der
Nacht
Она
утешала
нас
ночью
Und
gut
ins
Bett
gebracht
И
укладывала
спать.
Wir
liebten
sie
und
spielten
gern
Мы
любили
её
и
играли
с
удовольствием
Mit
uns'rer
Babicka.
С
нашей
бабушкой.
Löcher
in
den
Strümpfen
Дырки
в
носках
—
Was
konnt'
sie
schimpfen
как
она
могла
ругаться!
Doch
wir
wußten
Но
мы
знали,
Daß
sie's
nicht
so
meint
Что
она
не
всерьез,
Denn
wir
kannten
uns're
Babicka.
Ведь
мы
знали
нашу
бабушку.
Wenn
wir
sie
besuchten
Когда
мы
навещали
её,
Roch
es
schon
nach
Kuchen
Уже
пахло
пирогами.
Wir
probierten
heimlich
Erdbeerwein
Мы
тайком
пробовали
клубничное
вино
Und
dann
wurde
uns
so
schlecht
davon.
И
нам
становилось
от
него
так
плохо.
Glücklich
machen
Делать
счастливыми
Das
war
Babicka.
Это
была
бабушка.
Pferde
stehlen
"Красть"
лошадей,
Äpfel
schälen
und
erzählen
Чистить
яблоки
и
рассказывать
истории
Das
war
Babicka.
Это
была
бабушка.
Sie
hat
uns
getröstet
in
der
Nacht
Она
утешала
нас
ночью
Und
gut
ins
Bett
gebracht
И
укладывала
спать.
Wir
liebten
sie
und
spielten
gern
Мы
любили
её
и
играли
с
удовольствием
Mit
uns'rer
Babicka.
С
нашей
бабушкой.
Ich
seh's
noch
wie
heute
Я
вижу
это
как
сегодня,
Hör'
die
Glocken
läuten
Слышу
звон
колоколов
In
der
kleine
Kirche
gleich
beim
Haus.
В
маленькой
церкви
рядом
с
домом.
Alle
weinten
wir
um
Babicka
Мы
все
плакали
по
бабушке.
Sie
hat
für
ein
Leben
Она
за
всю
жизнь
Nie
klein
beigegeben
Никогда
не
сдавалась.
Einer
nur
war
stärker
noch
als
sie
Только
один
был
сильнее
её,
Und
der
holte
uns're
Babicka.
И
он
забрал
нашу
бабушку.
Glücklich
machen
Делать
счастливыми
Das
war
Babicka.
Это
была
бабушка.
Pferde
stehlen
"Красть"
лошадей,
Äpfel
schälen
und
erzählen
Чистить
яблоки
и
рассказывать
истории
Das
war
Babicka.
Это
была
бабушка.
Sie
hat
uns
getröstet
in
der
Nacht
Она
утешала
нас
ночью
Und
gut
ins
Bett
gebracht
И
укладывала
спать.
Wir
liebten
sie
und
spielten
gern
Мы
любили
её
и
играли
с
удовольствием
Mit
uns'rer
Babicka.
С
нашей
бабушкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.