Karel Gott - Babička - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Babička




Babička
Бабушка
Als wir Kinder waren
Когда мы были детьми,
Sind wir oft gefahren
Мы часто катались
Oben auf dem Wagen mit dem Heu
Наверху на повозке с сеном.
Und bei uns war immer Babicka.
И с нами всегда была бабушка.
Herrliche Geschichten
Чудесные истории
Konnte sie berichten
Могла она рассказать,
Und für uns war's immer wieder neu
И для нас это всегда было новым.
Alle Kinder liebten Babicka.
Все дети любили бабушку.
Singen
Петь
Kochen
Готовить
Tanzen
Танцевать
Lachen
Смеяться
Glücklich machen
Делать счастливыми
Das war Babicka.
Это была бабушка.
Pferde stehlen
"Красть" лошадей,
Äpfel schälen und erzählen
Чистить яблоки и рассказывать истории
Das war Babicka.
Это была бабушка.
Sie hat uns getröstet in der Nacht
Она утешала нас ночью
Und gut ins Bett gebracht
И укладывала спать.
Wir liebten sie und spielten gern
Мы любили её и играли с удовольствием
Mit uns'rer Babicka.
С нашей бабушкой.
Löcher in den Strümpfen
Дырки в носках
Oh
ох,
Was konnt' sie schimpfen
как она могла ругаться!
Doch wir wußten
Но мы знали,
Daß sie's nicht so meint
Что она не всерьез,
Denn wir kannten uns're Babicka.
Ведь мы знали нашу бабушку.
Wenn wir sie besuchten
Когда мы навещали её,
Roch es schon nach Kuchen
Уже пахло пирогами.
Wir probierten heimlich Erdbeerwein
Мы тайком пробовали клубничное вино
Und dann wurde uns so schlecht davon.
И нам становилось от него так плохо.
Singen
Петь
Kochen
Готовить
Tanzen
Танцевать
Lachen
Смеяться
Glücklich machen
Делать счастливыми
Das war Babicka.
Это была бабушка.
Pferde stehlen
"Красть" лошадей,
Äpfel schälen und erzählen
Чистить яблоки и рассказывать истории
Das war Babicka.
Это была бабушка.
Sie hat uns getröstet in der Nacht
Она утешала нас ночью
Und gut ins Bett gebracht
И укладывала спать.
Wir liebten sie und spielten gern
Мы любили её и играли с удовольствием
Mit uns'rer Babicka.
С нашей бабушкой.
Ich seh's noch wie heute
Я вижу это как сегодня,
Hör' die Glocken läuten
Слышу звон колоколов
In der kleine Kirche gleich beim Haus.
В маленькой церкви рядом с домом.
Alle weinten wir um Babicka
Мы все плакали по бабушке.
Sie hat für ein Leben
Она за всю жизнь
Nie klein beigegeben
Никогда не сдавалась.
Einer nur war stärker noch als sie
Только один был сильнее её,
Und der holte uns're Babicka.
И он забрал нашу бабушку.
Singen
Петь
Kochen
Готовить
Tanzen
Танцевать
Lachen
Смеяться
Glücklich machen
Делать счастливыми
Das war Babicka.
Это была бабушка.
Pferde stehlen
"Красть" лошадей,
Äpfel schälen und erzählen
Чистить яблоки и рассказывать истории
Das war Babicka.
Это была бабушка.
Sie hat uns getröstet in der Nacht
Она утешала нас ночью
Und gut ins Bett gebracht
И укладывала спать.
Wir liebten sie und spielten gern
Мы любили её и играли с удовольствием
Mit uns'rer Babicka.
С нашей бабушкой.





Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.