Karel Gott - Beatles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Beatles




Jen si na dávná lásko vzpomínej,
Просто помни о них, старая любовь.,
Byli první, byli krásní, byli nej.
Они были первыми, они были прекрасны, они были лучшими.
Sehnali jsme s nimi pásku slepenou
Мы скрепили их скотчем вместе.
Mělas při sladkou tíhu v kolenou.
У тебя была приятная тяжесть в коленях.
Ringo, George, Paul, John,
Ринго, Джордж, Пол, Джон,
si říkal co to s tebou je.
Мне было интересно, что с тобой не так.
Ringo, George, Paul, John,
Ринго, Джордж, Пол, Джон,
Pak chytlo taky to "ou jé...".
Потом я услышал: "О, да...".
Seděli jsme spolu dlouho při svíčkách
Мы долго сидели вместе при свечах
A při jejich prvních vzácných elpíčkách
И в их первые драгоценные моменты
Perný den jsi s nimi shlídla po páté
Тяжелый день, который вы смотрели вместе с ними в пятый раз
Jako všechny holky z třídy desáté.
Как и все девочки в 10 классе.
Ringo, George, Paul, John,
Ринго, Джордж, Пол, Джон,
si říkal co to s tebou je
Мне было интересно, что с тобой не так.
Ringo, George, Paul, John
Ринго, Джордж, Пол, Джон
Pak chytlo taky to "ou jé..."
Потом я услышал: "О, да..."
Jen si zase tleskej, zpívej, dováděj
Просто хлопайте, пойте, играйте.
I když naše láska dávno nemá děj.
Даже несмотря на то, что у нашей любви нет истории.
Čas nad námi mávnul hůlkou rozmarnou,
Время взмахнуло над НАМИ своенравной палочкой,
Jen ty jejich písně vůbec nestárnou
Только их песни совсем не стареют.
Ringo, George, Paul, John -
Ринго, Джордж, Пол, Джон -
Tak co, ještě při nich omdlíváš?
Итак, они все еще заставляют тебя падать в обморок?
Ringo, George, Paul, John,
Ринго, Джордж, Пол, Джон,
Oni jako my jsou každý zvlášť.
Они, как и мы, отделены друг от друга.





Writer(s): Eduard Krecmar, Karel Richard Svoboda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.