Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Že
bych
boj
někdy
vzdal
Чтобы
я
сдался
в
бою,
Já
byl
knockout
už
stokrát
Я
был
в
нокауте
уж
сотню
раз,
Stokrát
jsem
vstal
Сотню
раз
вставал.
A
tak
nevím
čeho
mám
se
bát
И
так
не
знаю,
чего
мне
бояться,
Dám
svou
hlavu
zas
Отдам
свою
голову
вновь
Napospas
a
rád
На
произвол
судьбы,
и
рад.
Říkám
chraň
Bůh
Говорю,
Боже
упаси,
Že
bych
lámal
nad
sebou
hůl
Чтобы
я
пал
духом.
I
kdybych
zůstal
sám
Даже
если
останусь
один,
Jako
v
plotě
kůl
Как
кол
в
заборе,
Znova
zvednu
se
Вновь
поднимусь,
Chopím
znova
zbraň
Снова
возьму
оружие
в
руки,
Jenom
vůli
mít
Только
бы
волю
иметь,
Jen
říct
lazare
vstaň
Только
сказать:
"Лазарь,
встань!"
Já
byl
už
popel
i
plamen
a
papež
i
pohan
Я
был
уже
и
пеплом,
и
пламенем,
и
папой,
и
язычником,
I
páže
i
pán
И
пажом,
и
господином.
Byl
jsem
pod
i
nad
i
vedle
i
v
tom
Был
я
внизу,
и
наверху,
и
рядом,
и
в
самой
гуще
событий,
Větrem
stále
hnán
Ветром
гоним
постоянно.
Já
nástup
slávy
znám
Я
знаю
вкус
славы,
I
výprodej
И
распродажи
тоже,
A
vím
kdy
pak
s
kým
a
jak
И
знаю,
когда,
с
кем
и
как
Hrát
ber
dej
Играть
в
"бери-давай".
Že
měl
bych
už
vzdát
se
víry
Чтобы
я
отрекся
от
веры,
Čekat
až
čas
mě
pohřbí
Ждал,
пока
время
похоронит
меня
Mezi
své
zašlé
suvenýry
Среди
моих
забытых
сувениров.
Leč
abych
takhle
skončil
Но
чтобы
так
закончить,
Nikdá
nesmí
se
stát
Этого
никогда
не
должно
случиться.
Dokud
mám
ruce
zdravé
Пока
мои
руки
здоровы,
Mám
chuť
se
prát
Есть
желание
бороться.
Já
byl
už
popel
i
plamen
a
papež
i
pohan
Я
был
уже
и
пеплом,
и
пламенем,
и
папой,
и
язычником,
I
páže
i
pán
И
пажом,
и
господином.
Byl
jsem
pod
i
nad
a
vedle
i
v
tom
Был
я
внизу,
и
наверху,
и
рядом,
и
в
самой
гуще
событий,
Větrem
stále
hnán
Ветром
гоним
постоянно.
Jsem
rád
a
mám
i
vztek
Я
рад,
и
я
в
гневе,
Je
mi
bídně
i
hej
Мне
и
плохо,
и
хорошо,
A
vím
kdy
pak
s
kým
a
jak
И
знаю,
когда,
с
кем
и
как
Hrát
ber
dej
Играть
в
"бери-давай".
Chraň
Bůh
že
bych
bál
se
prohry
Боже
упаси,
чтобы
я
боялся
поражения,
Srdce
své
prokláté
znovu
dávám
do
hry
Свое
пронзенное
сердце
снова
отдаю
в
игру.
Však
jestli
klesnu
Bože
Но
если
паду,
Боже,
Nedovol
mi
vstát
Не
дай
мне
встать.
A
přece
rád
bych
přežil
И
все
же
я
хотел
бы
выжить,
Rád
bych
přečkal
svůj
pád
Хотел
бы
пережить
свое
падение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.