Paroles et traduction Karel Gott - Du Bist Da Für Mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Bist Da Für Mich
Ты здесь для меня
Du
bist
ganz
anders
als
alle
die
anderen,
Ты
совсем
не
такая,
как
все
остальные,
Die
ich
einmal
kannte
vor
dir
Кого
я
знал
до
тебя.
Denn
du
verstehst
mich
auch
ohne
viel
Worte
Ведь
ты
понимаешь
меня
даже
без
слов,
Ich
weiss
dass
ich
dich
nie
verlier'
Я
знаю,
что
никогда
тебя
не
потеряю.
Wenn
es
mir
gut
geht,
wird's
mit
dir
noch
schöner
Когда
мне
хорошо,
с
тобой
становится
еще
лучше,
So
schön
wie
es
früher
nie
war
Так
хорошо,
как
никогда
раньше
не
было.
Und
wenn
ich
traurig
bin,
muss
ich
nicht
sagen
А
когда
мне
грустно,
мне
не
нужно
ничего
говорить,
Dann
bist
du
mir
unendlich
nah
Ты
становишься
мне
бесконечно
близка.
Du
bist
da
für
mich
Ты
здесь
для
меня
Und
schenkst
mir
deine
Zärtlichkeit
И
даришь
мне
свою
нежность.
Du
bist
da
für
mich
Ты
здесь
для
меня
Am
Tag
und
in
der
Dunkelheit
Днем
и
в
темноте
ночи.
Du
bist
da
für
mich
Ты
здесь
для
меня
Und
nimmst
mir
meine
Traurigkeit
И
забираешь
мою
грусть.
Du
bist
da
für
mich,
Ты
здесь
для
меня,
Du
hällst
zu
mir
für
alle
Zeit.
Ты
будешь
со
мной
всегда.
Du
findest
immer
die
richtigen
Worte
Ты
всегда
находишь
нужные
слова,
Und
das
was
du
sagst,
ist
auch
wahr
И
то,
что
ты
говоришь,
— правда.
Ich
weiss
genau,
du
verzeihst
mir
auch
Fehler
Я
точно
знаю,
ты
простишь
мне
мои
ошибки,
Die
Liebe
ist
nie
in
Gefahr
Наша
любовь
никогда
не
будет
под
угрозой.
Manchmal
da
gehst
du,
weil
ich
dich
enttäuscht
hab'
Иногда
ты
уходишь,
потому
что
я
тебя
разочаровал,
Doch
du
gehst
niemals
zu
weit
Но
ты
никогда
не
уходишь
слишком
далеко.
Und
wenn's
drauf
ankommt,
zusammen
zu
kämpfen,
И
когда
нужно
бороться
вместе,
Dann
bist
du
zu
allem
bereit.
Ты
готова
ко
всему.
Du
bist
da
für
mich
Ты
здесь
для
меня
Und
schenkst
mir
deine
Zärtlichkeit
И
даришь
мне
свою
нежность.
Du
bist
da
für
mich
Ты
здесь
для
меня
Am
Tag
und
in
der
Dunkelheit
Днем
и
в
темноте
ночи.
Du
bist
da
für
mich
Ты
здесь
для
меня
Und
nimmst
mir
meine
Traurigkeit
И
забираешь
мою
грусть.
Du
bist
da
für
mich,
Ты
здесь
для
меня,
Du
hällst
zu
mir
für
alle
Zeit.
Ты
будешь
со
мной
всегда.
Manchmal
erwach'ich
aus
schrecklichen
Träumen
Иногда
я
просыпаюсь
от
страшных
снов
Und
spüre
mein
Herz
schlägt
ganz
laut
И
чувствую,
как
сильно
бьется
мое
сердце.
In
diesen
Stunden
brauch'ich
deine
Liebe
В
такие
часы
мне
нужна
твоя
любовь,
Damit
ich
den
Träumen
nicht
glaub'.
Чтобы
не
верить
этим
снам.
Denn
du
bist
da
für
mich
Ведь
ты
здесь
для
меня
Und
schenkst
mir
deine
Zärtlichkeit
И
даришь
мне
свою
нежность.
Du
bist
da
für
mich
Ты
здесь
для
меня
Am
Tag
und
in
der
Dunkelheit
Днем
и
в
темноте
ночи.
Du
bist
da
für
mich
Ты
здесь
для
меня
Und
nimmst
mir
meine
Traurigkeit
И
забираешь
мою
грусть.
Du
bist
da
für
mich,
Ты
здесь
для
меня,
Du
hällst
zu
mir
für
alle
Zeit
Ты
будешь
со
мной
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Klueter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.