Paroles et traduction Karel Gott - Dávné lásky
Někdy
se
mi
zdává,
že
je
slyším
znít
Иногда
мне
кажется,
что
я
слышу
их
звук.
Stříbrnými
hlásky
spolu
šeptají
Серебряные
звуки
шепчут
вместе
Naše
dávné
lásky
– kam
jen
chtěly
jít,
Наша
давняя
любовь-куда
бы
они
ни
пошли,
Než
je
osud
roznes
větrem
po
kraji?
Пока
судьба
не
разнесла
их
по
краю?
Toulají
se
v
hájích,
tančí
na
loukách
Бродят
по
рощам,
танцуют
на
лугах
Jiskří
jarní
rosou,
ohněm
dýchají
Они
сверкают
весенней
росой,
дышат
огнем
Vstoupí
nohou
bosou
večer
na
tvůj
práh
Он
ступает
босиком
вечером
на
ваш
порог
A
dlouho,
dlouho,
dlouho
šeptají
И
долго,
долго,
долго
шепчут
Tiše
stůj
a
poslouchej!
Стой
тихо
и
слушай!
H.
Z.:
I
tady
někde
musí
být
Водород.
Из.:
Я
должен
быть
где-то
здесь
K.
G.:
Písně
snů
a
zázraků
К.
Г.:
Песни
снов
и
чудес
H.
Z.:
Lásek
i
hvězd
Водород.
Из.:
Любовь
и
звезды
K.
G.:
Písně
cest
i
tuláků
К.
Г.:
Песни
путешествий
и
бродяг
H.
Z.:
I
tady
někde
musí
být
Водород.
Из.:
Я
должен
быть
где-то
здесь
Chci
své
písně
žít
a
mít
svůj
sen,
svou
tvář
Я
хочу
жить
своими
песнями
и
иметь
свою
мечту,
мое
лицо
Slyšíš?
Vlétá
branou
světa
Слышишь
меня?
Влетает
в
ворота
мира
Vítej,
lásko,
tady
jsem!
Добро
пожаловать,
любовь
моя,
я
здесь!
Chci
své
písně
žít
a
mít
svůj
sen,
svou
tvář
Я
хочу
жить
своими
песнями
и
иметь
свою
мечту,
мое
лицо
Slyšíš?
Vlétá
Слышишь
меня?
Влетает
H.
Z.:
Branou
světa
Водород.
Из.:
Ворота
мира
K.
G.:
Vítej,
lásko
К.
Г.:
Добро
пожаловать,
любовь
моя
Oba:
Tady
jsem
Оба:
вот
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hádl, vítezslav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.