Paroles et traduction Karel Gott - Dívka Z Obrazu
Dívka Z Obrazu
Girl From a Painting
Kolikrát
jsem
stál
tam
před
tím
krámkem
kde
mě
hřál
i
mráz
How
many
times
have
I
stood
before
that
shop
where
even
the
cold
warmed
me
V
myšlenkách
jsem
kráčel
starým
zámkem
jenom
já
a
čas
In
my
thoughts,
I
walked
through
an
old
castle,
just
me
and
time
Kolikrát
když
slunce
vlídná
zář
zvládla
How
many
times
when
the
sun's
gentle
glow
managed
Ze
starého
rámu
dívčí
tvář
mě
zmátla
To
make
a
girl's
face
in
an
old
frame
confuse
me
Dívčí
tvář
jak
růže
ukrytá
v
šálu
okrovým
A
girl's
face
like
a
rose
hidden
in
an
ochre
shawl
Čekal
jsem
že
dá
mi
znamení
zbytečně
I
waited
for
her
to
give
me
a
sign,
but
in
vain
Dívala
se
na
mé
trápení
netečně
She
looked
at
my
suffering
indifferently
Přesto
jsem
ten
obraz
toužil
mít
v
podkroví
Yet
I
longed
to
have
that
picture
in
my
attic
Přišel
náhle
pán
a
obraz
koupil
A
gentleman
came
along
and
bought
the
painting
Snad
ji
má
teď
rád
Perhaps
he
loves
her
now
Jen
já
vím,
že
vůbec
neprohloupil,
ale
můžu
spát
Only
I
know
that
he
didn't
lose
out
at
all,
but
I
can
sleep
Nehledám
už
úsměv
neměnný
z
plátna
I
no
longer
seek
the
unchanging
smile
from
the
canvas
Táhle
krása
bývá
u
ženy
málo
platná
That
kind
of
beauty
is
rarely
useful
in
a
woman
Sny
že
dívku
láska
oživí,
nám
pominou
Dreams
that
love
will
bring
a
girl
to
life,
they
fade
away
K
obrazům
snad
můžeš
lehce
vzplát
To
paintings,
you
can
easily
flare
up
Je
zvláštní,
nemohou
ti
zpátky
lásku
dát
It's
strange,
they
can't
give
you
love
back
S
tvou
vášní,
malíři
mi
tohle
rouhání
Painters,
forgive
me
for
this
blasphemy
Jistě
prominou
With
your
passion
Kolikrát
když
slunce
vlídná
zář
zvládne
How
many
times
when
the
sun's
gentle
glow
manages
Pokaždé
mě
krásná
dívčí
tvář
zmátne
Every
time
a
beautiful
girl's
face
confuses
me
Nemusí
mít
ani
nádherný
šál
okrový
She
doesn't
have
to
have
a
beautiful
ochre
shawl
Nečekám
už
tajná
znamení
zbytečně
I
no
longer
expect
secret
signs
in
vain
Teď
už
vím
kde
láska
pramení
skutečně
Now
I
know
where
love
truly
springs
from
Teď
už
vím,
že
na
mé
znamení
odpoví
Now
I
know
that
she
will
answer
my
sign
Ná,
na,
na,
lá,
la,
la,
lá,
Na,
na,
na,
lá,
la,
la,
lá,
Ná,
na,
na,
lá,
la,
la,
la,
Na,
na,
na,
lá,
la,
la,
la,
Na,
na,
ná,
lá,
la,
la,
lá,
Na,
na,
ná,
lá,
la,
la,
lá,
Na,
na,
na,
la,
la,
lá
Na,
na,
na,
la,
la,
lá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zdeněk rytíř, petr hapka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.