Karel Gott - E 14 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - E 14




E 14
E 14
Přišla, ptá se a zkoumá, co mou duší mává, jak čas jde dál
Пришла, спрашивает, пытается понять, что движет моей душой, как время идет.
Čím prý sláva, úspěch, provozní šarm, čím se splácí
Чем, мол, слава, успех, рабочий шарм, чем окупаются.
Chce to psát, jen pravdu znát a kdybych jiný se zdál, kdybych neobstál
Хочет писать, знать только правду, и если бы я казался другим, если бы не выдержал,
Interview bude na nic a smysl prý ztrácí
Интервью будет ни о чем, и смысл, мол, потеряется.
Děvče, nemám co skrývat, proč chtít budit zdání a hrát vám šou
Девушка, мне нечего скрывать, зачем создавать видимость и устраивать вам шоу?
Vaše oči jako fialky jsou
Ваши глаза как фиалки.
Vyptávání
Допрос.
Zpívat dál, chci zpívat dál, o přízeň vratkou se bít, písně rozeznít
Петь дальше, хочу петь дальше, бороться за переменчивую благосклонность, песни раздаются.
Když je nesvůj vnitřní hlas, krátký oddychový čas si vzít
Когда мой внутренний голос не в себе, нужно взять небольшой перерыв.
Pro změnu sám zas jednou sám jedu známou silnicí E14
Для разнообразия снова один еду по знакомой трассе E14.
Cestou nečitelný sen a nikdo nechce autogram
В пути нечитаемый сон, и никто не просит автограф.
Ujíždím fámám, pomluvám, vlastní soukromí tu mám E 14
Уезжаю от слухов, сплетен, здесь у меня есть личное пространство E 14.
Za svou tajnou vidinou
За своей тайной мечтой
Vlídnou, slunnou krajinou se dám
По доброй, солнечной стране отправляюсь.
Jak ve výkladní skříni svou chráněnou zónu prý chtěl bych mít
Как будто в витрине, свою охраняемую зону, мол, хотел бы иметь.
Zvláštní úděl je prý žít v spleti tónů
Особая участь, мол, жить в переплетении звуков.
Rub a líc jak líp to říct?
Изнанка и лицо как лучше сказать?
Šťastný, že plný je sál, proč bych se nepřiznal?
Счастлив, что зал полон, почему бы мне не признаться?
Je to krásné prokletí zpívat vám čtvrt století a dál
Это прекрасное проклятие петь вам четверть века и дальше.
Pro změnu sám zas jednou sám jedu známou silnicí E14
Для разнообразия снова один еду по знакомой трассе E14.
Cestou nečitelný sen a nikdo nechce autogram
В пути нечитаемый сон, и никто не просит автограф.
Ujíždím fámám, pomluvám, vlastní soukromí tu mám E 14
Уезжаю от слухов, сплетен, здесь у меня есть личное пространство E 14.
Za svou tajnou vidinou
За своей тайной мечтой
Vlídnou, slunnou krajinou se dám
По доброй, солнечной стране отправляюсь.
Pro změnu sám zas jednou sám jedu známou silnicí E14
Для разнообразия снова один еду по знакомой трассе E14.
Chci si na samotu hrát a nemám nárok se znám
Хочу играть в одиночество, и не имею права я себя знаю.
Možná, že vás to pobaví, ale mně ten zájem zvědavý schází
Может быть, вас это позабавит, но мне этого любопытного внимания уже не хватает.
Nejsem jiný, než se zdám, svou nemoc z povolání mám
Я не другой, чем кажусь, у меня своя профессиональная болезнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.