Paroles et traduction Karel Gott - El condor pasa / Nech mě spát chvilku dýl /
El condor pasa / Nech mě spát chvilku dýl /
The Condor Passes / Let Me Sleep a Little Longer /
Až
skončí
naší
lásky
třetí
díl
When
the
third
act
of
our
love
comes
to
an
end
Nech
mně
spát
chvilku
dýl
Let
me
sleep
a
little
longer
Jen
chvilku
dýl.
Just
a
little
longer.
Až
ztratím
z
očí
úplně
svůj
cíl
When
I
completely
lose
sight
of
my
goal
Nech
mně
spát,
jenom
chvilku
dýl
Let
me
sleep,
just
a
little
longer
Jen
chvilku
dýl.
Just
a
little
longer.
To
ráno,
zkrátka,
nechci
znát
That
morning,
simply,
I
don't
want
to
know
Jen
chci
jen
snít
a
nechci
vstát
I
just
want
to
dream
and
I
don't
want
to
get
up
To
ráno
zbyde
málo
sil
In
that
morning
there
will
be
little
strength
left
Tak
nech
mně
spát,
jen
chvilku
dýl
So
let
me
sleep,
just
a
little
longer
Jen
chvilku
dýl,
hm
hm
Just
a
little
longer,
hm
hm
Až
na
světě
už
nebudu
nic
mít
When
I
have
nothing
left
in
the
world
Nech
mně
spát,
nechci
bdít
Let
me
sleep,
I
don't
want
to
stay
awake
Já
nechci
bdít.
I
don't
want
to
stay
awake.
Až
spadne
láska
jako
z
karet
dům,
When
love
falls
like
a
house
of
cards,
Nech
mně
spát,
sama
dej
si
rum
Let
me
sleep,
have
some
rum
yourself
Jen
dej
si
rum.
Just
have
some
rum.
To
ráno
zbyde
málo
sil
In
that
morning
there
will
be
little
strength
left
Tak
nech
mně
spát,
jen
chvilku
dýl
So
let
me
sleep,
just
a
little
longer
Jen
chvilku
dýl,
hm
hm
Just
a
little
longer,
hm
hm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon, Jorge Milchberg, Daniel Alomia Robles, Daniel Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.