Karel Gott - Eloise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Eloise




Eloise
Элоиза
Den co den tu jsem
День за днем я здесь,
Tak sám tu jsem s tím rámusem všech letadel
Совсем один, средь шума всех этих самолетов.
Co k nim šel
Зачем я к ним пришел?
A každé z nich nejdražší jen jiné přináší
Ведь каждый из них, хоть и самый дорогой, приносит лишь других.
Ty nejsi tam
Тебя здесь нет,
A tak nevítám
И я тебя не встречаю.
Co noc to noc tu jsem
Ночь за ночью я здесь,
přijít měla bys' - Eloise
Ты должна была уже прийти, Элоиза.
Eloise
Элоиза.
Čekám i na dopis
Жду хоть письма,
to vím
Чтобы знать.
Mám tady stát a krotit pláč?
Должен ли я стоять здесь и сдерживать слезы?
Eloise když vítr vál a tu stal s tou kytkou chystanou
Моя Элоиза, когда ветер воет, а я стою с приготовленным цветком,
přistanou
Пока они приземляются.
Přistaň mi v objetí
Приземлись же в моих объятиях,
Tvé letadlo snad nesletí
Надеюсь, твой самолет не улетит
Zpět letět k vám nenechám
Обратно. Я не позволю тебе вернуться к ним.
Co noc to noc tu jsem
Ночь за ночью я здесь,
přijít měla bys' - Eloise
Ты должна была уже прийти, Элоиза.
Eloise
Элоиза.
Mám tady stát a krotit pláč?
Должен ли я стоять здесь и сдерживать слезы?
Eloise
Моя Элоиза,
Podobná bříze
Словно березка,
kněžna víl můj krásný cíl
Моя принцесса фей, моя прекрасная цель,
Tam u Paříže
Там, у Парижа.
Snad uvěří, že dám
Может быть, ты поверишь, что я дам тебе
I víc, než mám
Даже больше, чем имею.
Ta noc je studená a odměna je ztracená
Ночь холодная, и награда потеряна.
mám to kříž
О, это мой крест.
Ty někde v dálce spíš
Ты где-то вдали спишь,
pouze marním čas a voláním jen ztrácím hlas
А я лишь трачу время и теряю голос, зовя тебя.
Dřív zpíval sis
Раньше ты пела для меня,
Eloise
Моя Элоиза.
Poslední noc tu jsem
Последняя ночь, я здесь,
přijít měla bys' - Eloise
Ты должна была уже прийти, Элоиза.
Eloise
Элоиза.
Tak se mi snes, můj anděli
Так снизойди ко мне, мой ангел,
A když ne dnes, tak v neděli
А если не сегодня, то в воскресенье.
Mám tady stát a krotit pláč?
Должен ли я стоять здесь и сдерживать слезы?
Mám věřit snům jak zelenáč?
Должен ли я верить мечтам, как простак?
Tak jako zelenáč?
Как простак?
Ne ne ne ne...
Нет, нет, нет, нет...
Eloise co se načekám
Моя Элоиза, как долго я тебя жду.
Nemáš ráda!
Ты меня не любишь!
Eloise...
Моя Элоиза...
to tak nenechám!
Я этого так не оставлю!





Writer(s): Paul Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.