Karel Gott - In einer Nacht wie heut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - In einer Nacht wie heut




Wir waren so lang′ getrennt,
Мы были так долго разлучены,
Alles schien aus und vorbei
Все, казалось, кончилось и закончилось
Ganz langsam wurden wir zwei uns fremd
Очень медленно мы двое стали чужими друг другу
Weil ganz einfach keiner sagte "tut mir leid, verzeih' "
Потому что никто просто не сказал "прости, прости ""
Zufällig treff′ ich dich heut'
Случайно я встречаюсь с тобой сегодня'
Und du weckst meine Zärtlichkeit.
И ты будишь мою нежность.
In einer Nacht wie heut' darf keiner einsam sein
В такую ночь, как сегодня, никому не должно быть одиноко
So zog hier die Sehnsucht ein
Так вот, тоска притянула сюда
In einer Nacht wie heut′ nimmt alles seinen Lauf
В такую ночь, как сегодня, все идет своим чередом
Gefühle wachen auf von ganz allein
Чувства просыпаются сами по себе
Weisst du, es gibt immer ein nächstes Mal
Знаешь, всегда есть следующий раз
Und diese Nacht, ist unsere Chance
И эта ночь-наш шанс
Wir beide tanzten atemlos
Мы оба танцевали, затаив дыхание
Und mein Herz sagt mir " wo warst du bloss "
И мое сердце говорит мне: " Где ты только был "
Die Sonne geht tausendmal unter
Солнце садится тысячу раз
Und ich glaube wieder an Wunder
И я снова верю в чудеса
Wir sind zu allem bereit
Мы готовы ко всему
Und die Sterne sind nicht zu weit
И звезды не слишком далеко
In einer Nacht wie heut′ darf keiner einsam sein
В такую ночь, как сегодня, никому не должно быть одиноко
So zog hier die Sehnsucht ein
Так вот, тоска притянула сюда
In einer Nacht wie heut' nimmt alles seinen Lauf
В такую ночь, как сегодня, все идет своим чередом
Gefühle wachen auf.
Чувства просыпаются.
In einer Nacht wie heut′ fängt alles wieder an
В такую ночь, как сегодня, все начинается снова
Was einmal so schön begann
Что когда-то так красиво начиналось
In einer Nacht wie heut' wird eine Handvoll Zeit
В такую ночь, как сегодня, будет горстка времени
Zur kleinen Ewigkeit
К маленькой вечности
In einer Nacht wie heut′ darf keiner einsam sein
В такую ночь, как сегодня, никому не должно быть одиноко
So zog hier die Sehnsucht ein
Так вот, тоска притянула сюда
In einer Nacht wie heut' nimmt alles seinen Lauf
В такую ночь, как сегодня, все идет своим чередом
Gefühle wachen auf
Чувства просыпаются
In einer Nacht wie heut′ liebst du von ganz allein
В такую ночь, как сегодня, ты любишь совсем одного






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.