Paroles et traduction Karel Gott - Isabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
ní
jiskřil
smích,
В
ней
искрился
смех,
V
ní
jiskřil
pláč
В
ней
искрились
слезы,
Říkala
s
úsměvem,
Говорила
с
улыбкой,
Co
neslýchal
jsem
rád
То,
что
мне
не
нравилось
слышать.
Byl
by
to
hřích
Был
бы
грех
Ji
nemít
rád,s
ní
nechtít
být
Ее
не
любить,
с
ней
не
хотеть
быть
A
nechtít
zůstat
napořád
И
не
хотеть
остаться
навсегда.
Ale
já
věděl
že
nesmím
Но
я
знал,
что
не
должен,
Hnal
se
za
svým
štěstím
Гнался
за
своим
счастьем,
Číslo
zapoměl
spěchal
jsem
dál
Номер
забыл,
спешил
дальше.
A
tak
číše
prozkoumávám
И
так
бокалы
исследую,
Vůně
vychutnávám
Ароматы
смакую,
Zkouším,
která
pravdu
ukrývá
Пробую,
какой
скрывает
правду.
Víno
v
dlouhých
nocích
slýchávám
Вино
в
долгих
ночах
слышу,
K
ránu
zpívá
mi
К
утру
поет
мне:
Teď
máš
co
jsi
chtěl
Теперь
у
тебя
есть
то,
что
ты
хотел,
Co
ti
schází
nepřichází
Чего
тебе
не
хватает,
не
приходит,
Žádná
další
není
Isabel
Никакая
другая
не
Изабель.
Pátrám,
nepřestávám
Ищу,
не
перестаю,
Žádná
není
Isabel
Никакая
не
Изабель.
Víno
je
smích,
víno
je
pláč
Вино
— это
смех,
вино
— это
слезы,
Říká
mi
s
úsměvem
Говорит
мне
с
улыбкой,
Co
neslýchám
moc
rád
То,
что
мне
не
нравится
слышать.
Jsem
jaký
jsem,
hráč
na
cestách
Я
такой,
какой
есть,
игрок
в
пути,
Prý
znalec
vína,
žen
Говорят,
знаток
вина,
женщин
A
ten
co
neprohrál
И
тот,
кто
не
проиграл.
Ale
já
věděl,
že
nesmím,
Но
я
знал,
что
не
должен,
Hnal
se
za
svým
štěstím
Гнался
за
своим
счастьем,
Číslo
zapomněl,
spěchal
jsem
dál
Номер
забыл,
спешил
дальше.
A
tak
číše
prozkoumávám
И
так
бокалы
исследую,
Vůně
vychutnávám
Ароматы
смакую,
Zkouším,
která
pravdu
ukrývá
Пробую,
какой
скрывает
правду.
Víno
v
dlouhých
nocích
slýchávám
Вино
в
долгих
ночах
слышу,
K
ránu
zpívá
mi
К
утру
поет
мне:
Teď
máš
co
jsi
chtěl
Теперь
у
тебя
есть
то,
что
ты
хотел,
Tolik
tváří
kolem
září
Столько
лиц
вокруг
сияют,
Žádná
další
není
Isabel
Никакая
другая
не
Изабель.
Pátrám,
nepřestávám
Ищу,
не
перестаю,
Žádná
není
Isabel
Никакая
не
Изабель.
Bohudík,
co
osud
dal
mi
Слава
Богу,
что
судьба
дала
мне,
Krásný
se
zdá
Кажется
прекрасным,
Bohužel
já
dál
jsem
šel
К
сожалению,
я
шел
дальше.
A
když
přijde
splín
И
когда
приходит
тоска,
Sebe
sám
se
ptám
Себя
самого
спрашиваю,
Proč
jsem
rád
mít
neuměl
Почему
я
не
умел
быть
счастливым.
Atak
číše
prozkoumávám,
И
так
бокалы
исследую,
Vůně
vychutnávám
Ароматы
смакую,
Zkouším,
která
pravdu
ukrývá
Пробую,
какой
скрывает
правду.
Víno
v
dlouhých
nocích
slýchávám
Вино
в
долгих
ночах
слышу,
K
ránu
zpívá
mi
К
утру
поет
мне:
Teď
máš,
co
jsi
chtěl
Теперь
у
тебя
есть
то,
что
ты
хотел,
Co
ti
schází,
nepřichází
Чего
тебе
не
хватает,
не
приходит,
Žádná
další
není
Isabel
Никакая
другая
не
Изабель.
Pátrám,
nepřestávám
Ищу,
не
перестаю,
Žádná
není
Isabel
Никакая
не
Изабель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.