Karel Gott - Jediná - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Jediná




Rok: 1985 hudba: Karel Gott, Rudolf Rokl,text: Boris Janíček
Год: 1985 музыка: Карл Готт, Рудольф Рокл, лирика: Борис Яничек
Vidím, že se v tvých očích blýská
Я вижу мерцание в твоих глазах
Neboj tobě nemíním lhát
Не бойся, я не собираюсь врать тебе.
Odpovím ti, čím jsi mi blízká
Я отвечу, что ты мне близка.
V této chvíli, v hodině H
В этот момент, в час Ч
Vlastně, snad nelhal jsem žádné,
На самом деле, надеюсь, я не лгал,
A když tak jen když jsem směl
И только когда я мог
Jen ty jsi mi blízká, jak nikdo z přátel
Только ты близка мне, как никто из друзей
Mně se stýská jen odcházíš
* Я скучаю ** ты уходишь *
Máš pravdu
Ты прав
Světem bloudí miliony dívek
Миллионы девушек бродят по миру
Jenomže dříve, chápej
Только раньше, пойми
Právě v tenhle okamžik, je jen jediná
В этот самый момент она единственная
Ty se ptáš a odpovídám
Ты спрашиваешь, А я отвечаю.
Zeptej se jak dlouho znám
Спроси, как давно я тебя знаю
Ptej se na můj pocit, když snídám
Спросите о моем чувстве, когда я завтракаю
Když před sebou jen šálek mám
Когда передо мной только чашка
Ptej se kdo sílu mi dává
Спроси, кто дает мне силу
Přes to se každý den vznést
Через него каждый день парить
Tak ptej se
Так спрашивай
Kdo z nás dvou ten oheň vznítil
Кто из нас воспламенил огонь?
Co rozeznívá můj vnitřní tón
Что звучит мой внутренний тон
Máš pravdu
Ты прав
Světem bloudí miliony dívek
Миллионы девушек бродят по миру
To bylo dříve, chápej
Это было раньше, понимаешь?
Právě v tenhle okamžik
Именно в этот момент
Je jen jediná
Она только одна
Ten teskný pohled ke dveřím
Этот тоскливый взгляд на дверь
Jsi nádherná, neodejdeš
Ты прекрасна, ты не уйдешь
Tomu nevěřím
Я не верю в это
Tak ptej se,
Так спрашивай,
Kdo z nás dvou ten oheň vznítil
Кто из нас воспламенил огонь?
Co rozeznívá můj vnitřní tón
Что звучит мой внутренний тон
Máš pravdu
Ты прав
Světem bloudí miliony dívek
Миллионы девушек бродят по миру
To bylo dříve, chápej
Это было раньше, понимаешь?
Právě v tenhle okamžik
Именно в этот момент
Je jen jediná
Она только одна
Jen ty jsi mi blízká, jak nikdo z přátel
Только ты близка мне, как никто из друзей
Mně se stýská jen odcházíš
* Я скучаю ** ты уходишь *
Máš pravdu
Ты прав
Světem bloudí miliony dívek
Миллионы девушек бродят по миру
Jenomže dříve, chápej
Только раньше, пойми
Právě v tenhle okamžik
Именно в этот момент
Je jen jediná
Она только одна






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.