Paroles et traduction Karel Gott - Jestli Te Budu Mit Rad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestli Te Budu Mit Rad
Если я полюблю тебя
Má
švih,
má
šarm,
У
неё
есть
шарм,
есть
стиль,
No
a
já
ji
znám.
И
я
её
знаю.
Má
hezký
úsměv
a
svůdný
krok,
У
неё
красивая
улыбка
и
соблазнительная
походка,
A
tak
jsem
ji
znát
chtěl
víc.
И
я
захотел
узнать
её
получше.
Má
tam
i
tam,
co
mám
rád
У
неё
есть
всё,
что
я
люблю
A
ne
sám.
И
не
только
у
меня.
Nohy
má
dlouhý
jako
přestupný
rok,
Ноги
у
неё
длинные,
как
високосный
год,
A
tak
jsem
jí
šel
říct:
И
я
подошёл
к
ней
и
сказал:
Věř
mi
já
Tě
budu
mít
rád
Поверь
мне,
я
полюблю
тебя
Nejpozděj
už
za
malou
chvíli.
Уже
совсем
скоро.
Prý
bych
měl
snad
pozor
si
dát
Говорят,
мне
следует
быть
осторожным
A
žít
jen
tak,
jak
se
dá.
И
жить,
как
получится.
To
pak
už
nebudu
já.
Но
тогда
это
буду
уже
не
я.
Máš
tu
čest,
Тебе
выпала
честь
že
mě
můžeš
svést
Обольстить
меня
Má
švih,
má
šarm,
У
неё
есть
шарм,
есть
стиль,
No
a
já
ji
mám.
И
теперь
она
моя.
Máme
se
rádi
už
víc
než
rok
Мы
любим
друг
друга
уже
больше
года
A
nechybí
nám
teď
nic.
И
нам
ничего
не
нужно.
Když
čas
rozdělí
i
nás,
Если
время
разлучит
и
нас,
Nedám
si
prášky
ani
do
hlavy
brok
Я
не
стану
глотать
таблетки
или
пускать
себе
пулю
в
лоб,
A
jiné
zas
půjdu
říct...
А
пойду
и
скажу
другой...
Věř
mi
já
Tě
budu
mít
rád,
Поверь
мне,
я
полюблю
тебя,
Nejpozděj
už
za
malou
chvíli.
Уже
совсем
скоро.
Prý
bych
měl
snad
pozor
si
dát
Говорят,
мне
следует
быть
осторожным
A
žít
jen
tak,
jak
se
dá.
И
жить,
как
получится.
To
pak
už
nebudu
já.
Но
тогда
это
буду
уже
не
я.
Máš
tu
čest,
Тебе
выпала
честь
že
mě
můžeš
svést
Обольстить
меня
Tohle
já
jsem
jí
říkal
vážně.
Я
говорил
ей
это
серьёзно.
Zaplakal
zas
i
můj
anděl
strážnej.
Даже
мой
ангел-хранитель
заплакал.
Kam
se
to
řítím?
Куда
я
несусь?
Kdy
já
už
zmoudřím?
Когда
я
поумнею?
Do
smrti
né
a
pak
co
dál?
Никогда,
а
что
потом?
Pak
budu
v
pekle
či
v
bájném
ráji,
Потом
я
буду
в
аду
или
в
райском
саду,
Kouknu
se,
jestli
tam
dívky
mají.
Посмотрю,
есть
ли
там
девушки.
A
kdo
mě
zná,
И
тот,
кто
меня
знает,
Ten
už
rozpozná,
Тот
уже
догадается,
Co
já
i
tam
bych
si
dávno
přál
О
чём
я
там
давно
мечтал,
Nejvíc
přál.
Больше
всего
мечтал.
Věř
mi
já
Tě
budu
mít
rád
Поверь
мне,
я
полюблю
тебя
Nejpozděj
už
za
malou
chvíli.
Уже
совсем
скоро.
Prý
bych
měl
snad
pozor
si
dát
Говорят,
мне
следует
быть
осторожным
A
žít
jen
tak,
jak
se
dá.
И
жить,
как
получится.
To
pak
už
nebudu
já.
Но
тогда
это
буду
уже
не
я.
Máš
tu
čest,
Тебе
выпала
честь
že
mě
můžeš
svést
Обольстить
меня
A
být
má...
И
стать
моей...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): karel gott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.