Paroles et traduction Karel Gott - Já toužím po životě
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já toužím po životě
Я жажду жизни
Už
dávno
jsem
se
smířil
Давно
уж
я
смирился,
Že
dál
jsem
kdysi
mířil,
Что
мимо
цели
мчался,
Že
nejsem,
kde
jsem
toužil
být
Что
я
не
там,
где
мне
хотелось
быть.
Už
dávno
nemám
sílu
Давно
уж
силы
нету
Jít
hledat
zlatou
žílu
Искать
жилы
заветной,
Už
dávno
v
koutě
zůstávám
Давно
уж
в
уголке
я
свой
храню.
Já
vám,
já
toužím
po
životě
Я,
милая,
я
жажду
жизни
Tam
někde,
až
ve
Lhotě
zlámaný
Где-то
там,
в
глухой
деревушке
сломленный,
Tam,
kde
se
málo
mluví,
Там,
где
говорят
не
много,
Tam,
kde
jsou
v
lese
žlůvy
schovaný
Там,
где
в
лесу
иволги
спрятаны.
Já
chci
mít
v
okně
chrpy
Хочу,
чтоб
в
окнах
васильки
цвели,
Já
bez
nich
vážně
trpím
Без
них
мне,
право,
тяжко,
Víno
a
střechu
z
došků
Вина,
и
крышу
из
соломы,
Víc
nechci
ani
trošku
mít
Больше
мне
ничего
не
надо,
поверь.
Už
dávno
jsem
se
smířil
Давно
уж
я
смирился,
Že
dřív
jsem
více
hýřil
Что
раньше
прожигал
жизнь
быстро,
A
všemu
kolem
jsem
se
smál
И
всему
вокруг
смеялся
я.
Už
dávno
nemám
páru
Давно
уж
сил
не
стало
Dál
táhnout
tuhle
káru
Тащить
эту
повозку
далей,
Už
dávno
v
koutě
zůstávám
Давно
уж
в
уголке
я
свой
храню.
Já
vám,
já
toužím
po
životě
Я,
милая,
я
жажду
жизни
Tam
někde,
tam
až
ve
Lhotě
zlámaný
Где-то
там,
в
глухой
деревушке
сломленный,
Tam,
kde
se
málo
mluví,
Там,
где
говорят
не
много,
Tam,
kde
jsou
v
lese
žlůvy
schovaný
Там,
где
в
лесу
иволги
спрятаны.
Já
vám,
já
chci
mít
v
okně
chrpy
Я,
милая,
хочу,
чтоб
в
окнах
васильки
цвели,
Já
bez
nich
vážně
trpím
Без
них
мне,
право,
тяжко,
Víno
a
střechu
z
došků
Вина,
и
крышу
из
соломы,
Víc
nechci
ani
trošku
mít
Больше
мне
ничего
не
надо,
поверь.
Já
vám,
já
toužím
po
životě
Я,
милая,
я
жажду
жизни
Tam
někde,
tam
až
ve
Lhotě
zlámaný
Где-то
там,
в
глухой
деревушке
сломленный,
Tam,
kde
se
málo
mluví,
Там,
где
говорят
не
много,
Tam,
kde
jsou
v
lese
žlůvy
schovaný
Там,
где
в
лесу
иволги
спрятаны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Já Brány Už Otvírám
2
Hej, Hej, Baby
3
C'Est La Vie
4
Konec ptačích árií
5
Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
6
El Condor Pasa
7
Bum, bum, bum
8
Láska bláznivá
9
Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
10
Kávu Si Osladím
11
Pokoj duši tvé (Io che ho te)
12
Jsem na světě rád (Cryin' Time)
13
Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
14
Good-Bye
15
Ma Belle Amie
16
Korunou si hodím (Down On The Corner)
17
Nejsem, Nejsem Rád
18
Žaluju ptákům (When We Were Young)
19
Čápi už nemaj stání
20
Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
21
Poslouchej, Amore (Make Me An Island)
22
Rio de Janeiro
23
Zavřu teď krám s básněmi (LesbBicyclettes de Belsize)
24
Zkus, Louko, Déle Kvést
25
Žiju Rád
26
Táto, zůstaň aspoň do Vánoc (Daddy, Don't You Walk So Fast)
27
Bodnu Línou Paměť Do Slabin
28
Pochopíš Mý Vrásky
29
Ráj bude náš (Joy To The World)
30
Ó, mami,dík (Mamy Blue)
31
Oči barvy holubí (Sealed With A Kiss)
32
Teď nemám čas, možná jindy (I'm Comin' Home, Cindy)
33
Píseň Pro Káťu
34
Káva A Rýže
35
Dívka Toulavá
36
Já vzdávám válku (Una casa in cima al mondo)
37
V máji (Il mondo)
38
Nechtěl bych (Jambalaya)
39
Láska Až Za Hrob
40
Píseň K Pláči
41
Adresát neznámý (From Me To You)
42
Zloděj dobytka (You Must Have Been A Beautiful Baby)
43
Příval pláče (Rawhide)
44
Cesta rájem (Crying In The Chapel)
45
Tak zůstaň (It's Over)
46
Zlatá náušnice (Golden Earrings)
47
Zřícený schody (Princess In Rags)
48
Kdyby nepadal déšť (Je n'aurai pas le temps)
49
Prázdný dům (She Wears My Ring)
50
Pouťový Triky
51
Amor
52
Vítám vítr v údolí (Tausend Fenster)
53
Mám tě rád víc než dřív (I'm Coming Home)
54
Amen, pravím vám (Woman, Woman)
55
Požehnej, Bože můj (There´s A Kind Of Hush)
56
Proč ptáci zpívají
57
Kvůli vám (Born To Lose)
58
Nevadí (Sag mir wie)
59
Večerní chorál
60
Nevěřím (Fais la rire)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.