Paroles et traduction Karel Gott - Já vzdávám válku
Vzdávám
boj
s
láskou
a
prosím
Я
отказываюсь
от
борьбы
с
любовью
и,
пожалуйста,
Vem
si
mě
darem,
srdce
ti
skládám,
je
tvé
Прими
меня
в
дар,
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Zapomeň
chvíle,
kdy
jsem
ti
říkal
Забудь
о
тех
временах,
когда
я
тебе
говорил
Že
né-é
že
né-é
Это
не-е,
это
не-е
Mávám
ti
vlajkou
bílou
Я
машу
твоим
белым
флагом.
Pošli
mě
domů,
nebo
mě
spoutej,
jsem
tvůj
Отправь
меня
домой
или
надень
на
меня
наручники,
я
твой
Zapomeň
chvíle,
kdy
jsem
ti
říkal
Забудь
о
тех
временах,
когда
я
тебе
говорил
Že
né,
že
né
♪ Нет,
нет,
нет
♪
Já
vzdávám
válku,
svou
válku
s
láskou
Я
прекращаю
войну,
мою
войну
с
любовью
A
celé
století
já
chci
žít
v
zajetí
И
целый
век
я
хочу
прожить
в
неволе
Já
chci
žít
v
zajetí
s
tebou
Я
хочу
жить
в
плену
вместе
с
тобой
Já
vzdávám
válku,
svou
válku
s
láskou
Я
прекращаю
войну,
мою
войну
с
любовью
A
zpívám
bez
hany,
chci
být
tvůj
poddaný
И
я
пою
без
Ханы,
я
хочу
быть
твоей
темой.
Chci
být
tvůj
poddaný,
jen
tvůj
Я
хочу
быть
твоим
объектом,
только
твоим
Mávám
ti
vlajkou
bílou
Я
машу
твоим
белым
флагом.
Pošli
mě
domů,
nebo
mě
spoutej,
jsem
tvůj
Отправь
меня
домой
или
надень
на
меня
наручники,
я
твой
Zapomeň
chvíle,
kdy
jsem
ti
říkal
Забудь
о
тех
временах,
когда
я
тебе
говорил
Že
né,
že
né,
že
né
♪ Нет,
нет,
нет,
нет
♪
Zapomeň
chvíle,
kdy
jsem
ti
říkal
Забудь
о
тех
временах,
когда
я
тебе
говорил
Že
né-é
že
né-é
Это
не-е,
это
не-е
Já
vzdávám
válku,
svou
válku
s
láskou
Я
прекращаю
войну,
мою
войну
с
любовью
A
celé
století
já
chci
žít
v
zajetí
И
целый
век
я
хочу
прожить
в
неволе
Já
chci
žít
v
zajetí
s
tebou
Я
хочу
жить
в
плену
вместе
с
тобой
S
tebou,
s
tebou
С
тобой,
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Pallavicini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.