Karel Gott - Já Znám Lásky Pád - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Já Znám Lásky Pád




Já Znám Lásky Pád
Я знаю падение любви
ležím tu sám
Я лежу здесь один,
Po ruce telefon mám
Под рукой телефон,
Srdcem se plouží stín
Сердцем ползет тень,
noci jsou zlé
Мои ночи злы,
A dny samý šrám
А дни сплошные шрамы.
ptám se, jak dál, co s tím
Я спрашиваю, как дальше, что с этим делать?
moc bych si přál
Я очень хотел бы
Mít tak šanci jít dál
Иметь шанс идти дальше,
Mosty však spálil žár
Но мосты сжег жар,
Tu bitvu jsem vzdal
Этот бой я проиграл,
Jak chudák bez vojska král
Как бедный король без войска,
A z vlajky zbyl jen cár
А от моего флага остался лишь клочок.
Vážně zbyl jen cár
В самом деле, остался лишь клочок.
znám lásky pád
Я знаю падение любви,
Kdy všechno se hroutí
Когда все рушится,
Jak z papíru hrad
Как замок из бумаги,
Jak lodička z proutí
Как лодочка из прутьев.
Znám lásky pád
Знаю падение любви,
Kdy propast je blízká
Когда пропасть близка,
Bolí to moc
Это очень больно,
A krysař píská nám
И крысолов уже играет для нас.
Můj návrat je dál
Мое возвращение дальше,
Než sto světelných let
Чем сто световых лет.
Tvůj Dior však cítím dál
Твой Dior я все еще чувствую,
boj jsem vzdal
Я бой уже проиграл,
Jsi chladná jak led
Ты холодна, как лед.
Jsem pálkami zchudlý král
Я король, лишенный палицы.
moc bych si přál
Я очень хотел бы
Mít tak dnů, nocí pár
Иметь хоть пару дней, пару ночей,
šeptal bych nastokrát
Я шептал бы сотни раз,
Takhle nejde to dál
Так дальше нельзя.
Kde se vzal tenhle cár
Откуда взялся этот клочок?
nepřestal mít rád
Я не перестал любить тебя,
Mít stále rád
Любить тебя по-прежнему.
znám lásky pád
Я знаю падение любви,
Kdy boly se tříští
Когда боль разбивается,
dotek můj dech
Мое прикосновение, мое дыхание,
A není příští
И будущего уже нет.
znám lásky pád
Я знаю падение любви,
Kdy zřítí se skála
Когда рушится скала.
Kde jsou ty dny
Где те дни,
Kdy's byla šťastná i z mála
Когда ты была счастлива и от малого?
Se ptám
Спрашиваю.
Často jsem zůstal sám
Часто я оставался один,
Ten pocit znám
Это чувство я уже знаю.
Jen znám lásky pád
Только я знаю падение любви.
znám lásky pád
Я знаю падение любви,
Kdy všechno se hroutí
Когда все рушится,
Jak z papíru hrad
Как замок из бумаги,
Jak lodička z proutí
Как лодочка из прутьев.
Znám lásky pád
Знаю падение любви,
Kdy propast je blízká
Когда пропасть близка,
Bolí to moc
Это очень больно,
A krysař píská nám
И крысолов уже играет для нас.
Snad každý zná lásky pád
Наверное, каждый знает падение любви.
Snad každý zná lásky pád
Наверное, каждый знает падение любви.
Lásky pád
Падение любви.
znám lásky pád
Я знаю падение любви.





Writer(s): Graham Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.