Karel Gott - Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Gott - Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?




Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
Where, Oh Where, Little Bird, Is Your Nest?
Kdepak ty ptáčku, hnízdo máš
Where, oh where, little bird, is your nest?
Skrýš a zázemí
A safe and cozy place
Vždyť ještě léčky málo znáš,
You know little of danger, I fear,
Málo zdá se mi.
It seems like such a waste.
Hej, břízo bílá, skloň se níž,
Hey, white birch tree, please bend low
Dej ptáčku náruč svou a skrýš
And give the little bird a warm, safe place to go.
pak můžu jít a v duši klid
Then I can go on my way and peace
Můžu pak mít.
Will fill my soul.
Kdepak ty ptáčku, hnízdo máš,
Where, oh where, little bird, is your nest?
Kam dnes půjdeš spát
Where will you sleep tonight?
sníh a mráz loukám plášť
When snow and frost blanket the meadows
Sám se začnu bát.
I myself will fear the night.
Hej, břízo bílá, skloň se níž,
Hey, white birch tree, please bend low
Dej ptáčku náruč svou a skrýš
And give the little bird a warm, safe place to go.
pak můžu jít a v duši klid
Then I can go on my way and peace
Můžu pak mít.
Will fill my soul.





Writer(s): Karel Svoboda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.