Paroles et traduction Karel Gott - Kdyby nepadal déšť
Hmm,
hm-hmm,
hm-hm-hm-hmm,
Хмм,
хмм,
хмм-хмм-хмм,
Hm-hm-hm-hmm,
hm-hmm,
hm-hmm,
Хмм-хмм-хмм,
хмм-хмм,
хмм-хмм,
Kdyby
nepadal
déšť,
drobnej
déšť.
Если
бы
не
дождь,
небольшой
дождь.
Já
řeknu
vám,
kdyby
nepadal
déšť,
kdyby
nepadal
déšť,
Я
скажу
вам,
если
бы
не
дождь,
если
бы
не
дождь,
Já
byl
bych
vám,
plakal
potají
též,
plakal
též.
Я
был
бы
вам,
я
бы
плакал
тайно,
я
бы
тоже
плакал.
Já
měl
jsem
rád
a
teď
miluji
déšť,
a
teď
miluji
déšť,
Я
был
рад,
и
теперь
я
люблю
дождь,
и
теперь
я
люблю
дождь,
Kéž
tak
by
splách
to,
co
nemohu
nést,
dále
nést.
Я
хочу,
чтобы
ты
смешал
то,
что
я
не
могу
нести,
дальше
нести.
Mou
duši
bolavou,
mou
hlavu
bezhlavou,
Моя
душа
болит,
моя
голова
без
головы,
Lásku
mou,
unavenou,
unavenou,
Любовь
моя,
устала,
устала,
Nejvíc
lásku
mou
unavenou,
unavenou.
Больше
всего
любовь
моя
устала,
устала.
Já
řeknu
vám,
kdyby
nepadal
déšť,
kdyby
nepadal
déšť,
Я
скажу
вам,
если
бы
не
дождь,
если
бы
не
дождь,
Já
byl
bych
vám,
plakal
potají
též,
plakal
též.
Я
был
бы
вам,
я
бы
плакал
тайно,
я
бы
тоже
плакал.
Hmm,
hm-hmm,
hm-hm-hm-hmm,
Хмм,
хмм,
хмм-хмм-хмм,
Hm-hm-hm-hmm,
hm-hmm,
hm-hmm,
Хмм-хмм-хмм,
хмм-хмм,
хмм-хмм,
Kdyby
nepadal
déšť,
drobnej
déšť.
Если
бы
не
дождь,
небольшой
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Paul Fugain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.