Paroles et traduction Karel Gott - Korunou si hodím
Korunou
si
hodím,
až
se
budeš
ptát
Я
брошу
корону,
когда
ты
попросишь.
Zda
tě
za
nos
vodím,
či
zda
tě
mám
rád
Независимо
от
того,
водил
ли
я
тебя
за
нос
или
люблю
ли
я
тебя
Připadáš
mi
cizí,
jako
šedej
dav
Вы
кажетесь
мне
странными,
как
серая
толпа
Dám
ti
radu
ryzí:
Mě
se
honem,
honem
zbav
Позвольте
мне
дать
вам
несколько
реальных
советов:
избавьтесь
от
меня,
избавьтесь
от
меня,
избавьтесь
от
меня,
избавьтесь
от
меня,
избавьтесь
от
меня
Já
smůlu
nosím,
uteč
honem
spát
Я
несу
неудачу,
бегу
спать.
Už
tě
popátý
prosím,
než
tě
začnu
milovat
Я
умоляю
тебя
в
пятый
раз,
прежде
чем
начну
любить
тебя
Korunou
si
hodím,
až
mě
budeš
chtít
Я
брошу
корону,
когда
ты
захочешь
меня.
Unést
někam
lodí
a
jen
se
mnou,
se
mnou
být
Сядь
куда-нибудь
на
лодку
и
просто
будь
со
мной,
будь
со
мной.
Dávno
lidem
nevěřím,
v
kapse
mívám
nůž
Я
больше
не
доверяю
людям,
у
меня
в
кармане
нож.
Nejraděj
se
hašteřím
a
tak
věř
mi
už
Я
не
люблю
препираться,
так
что
доверься
мне
уже
Já
smůlu
nosím,
uteč
honem
spát
Я
несу
неудачу,
бегу
спать.
Už
tě
popátý
prosím,
než
tě
začnu
milovat
Я
умоляю
тебя
в
пятый
раз,
прежде
чем
начну
любить
тебя
Koruna
mi
radí,
abych
zůstal
sám
Корона
советует
мне
оставаться
одному
Jestli
ti
to
vadí,
tak
ti
dobrou
radu
dám
Если
вас
это
беспокоит,
я
дам
вам
несколько
хороших
советов.
Kup
si
láhev
vína,
nebo
radši
jed
Купи
себе
бутылку
вина
или
яда
Se
mnou
není
psina,
se
mnou
není
žádnej
med
Со
мной
нет
собаки,
со
мной
нет
меда
Já
smůlu
nosím,
uteč
honem
spát
Я
несу
неудачу,
бегу
спать.
Už
tě
popátý
prosím,
než
tě
začnu
milovat
Я
умоляю
тебя
в
пятый
раз,
прежде
чем
начну
любить
тебя
Korunou
si
hodím,
až
se
budeš
ptát
Я
брошу
корону,
когда
ты
попросишь.
Zda
tě
za
nos
vodím,
či
zda
tě
mám
rád
Независимо
от
того,
водил
ли
я
тебя
за
нос
или
люблю
ли
я
тебя
Připadáš
mi
cizí,
jako
šedej
dav
Вы
кажетесь
мне
странными,
как
серая
толпа
Dám
ti
radu
ryzí:
Mě
se
honem,
honem
zbav
Позвольте
мне
дать
вам
несколько
реальных
советов:
избавьтесь
от
меня,
избавьтесь
от
меня,
избавьтесь
от
меня,
избавьтесь
от
меня,
избавьтесь
от
меня
Já
smůlu
nosím,
uteč
honem
spát
Я
несу
неудачу,
бегу
спать.
Už
tě
popátý
prosím,
než
tě
začnu
milovat
Я
умоляю
тебя
в
пятый
раз,
прежде
чем
начну
любить
тебя
Já
smůlu
nosím,
uteč
honem
spát
Я
несу
неудачу,
бегу
спать.
Už
tě
popátý
prosím,
než
tě
začnu
milovat
Я
умоляю
тебя
в
пятый
раз,
прежде
чем
начну
любить
тебя
Já
smůlu
nosím,
uteč
honem
spát
Я
несу
неудачу,
бегу
спать.
Už
tě
popátý
prosím,
než
tě
začnu
milovat
Я
умоляю
тебя
в
пятый
раз,
прежде
чем
начну
любить
тебя
Já
smůlu
nosím,
uteč
honem
spát
Я
несу
неудачу,
бегу
спать.
Už
tě
popátý
prosím,
než
tě
začnu
milovat
Я
умоляю
тебя
в
пятый
раз,
прежде
чем
начну
любить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jirí Stadl
Album
Čas růží
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.