Paroles et traduction Karel Gott - Léto jak má být
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Léto jak má být
Summer as it should be
Dlouho
nebylo
léto,
jak
má
být
For
a
long
time
there
was
no
summer,
as
it
should
be
Řeky
prázdné
– žádný
žár
Empty
rivers
- no
heat
Dlouho
nebylo
léto,
jak
má
být
For
a
long
time
there
was
no
summer,
as
it
should
be
Voda
v
kornách
– ryb
jen
pár
Water
in
the
crowns
- only
a
few
fish
A
v
noci
skoro
mráz
And
almost
frost
at
night
No
tohle
to
je
čas!
Well
this
is
time!
Kdekdo
si
zoufá,
vrásky
má
Everyone
is
desperate
and
has
wrinkles
Že
už
se
jasní,
vím
jen
já
I
know
only
I
that
it
is
clearing
up
Ty
zítra
přijet
máš
ráno
v
půl
You
are
supposed
to
come
tomorrow
morning
at
half
Tenhle
fakt
s
mraky
řádně
hnul
This
fact
really
made
a
mess
with
the
clouds
Pryč
je
rázem
déšť
The
rain
is
suddenly
gone
Slunce
máš
ve
vlasech
You
have
sunshine
in
your
hair
Jasnější
nad
zlatý
důl
Brighter
than
a
golden
mine
Hej
– záda
smoč
a
jen
se
směj
Hey
- wet
your
back
and
just
smile
Zas
máme
proč
– zase
je
nám
hej
We
have
a
reason
again
- we
are
feeling
good
again
Takže
tohle
je
léto,
jak
má
být
So
this
is
summer
as
it
should
be
Všude
nával
– správný
žár
Crowds
everywhere
- the
right
heat
Jé
– tohle
je
léto,
jak
má
být
Wow
- this
is
summer
as
it
should
be
Ryb
jak
máku
– mráčků
pár
Fish
like
poppy
seeds
- few
clouds
Co
komu
chybí
z
nás?
What
are
we
missing?
Tohle
to
je
čas!
This
is
the
time!
Někoho
láká
pólo
hrát
Someone
is
tempted
to
play
polo
A
druhý
v
trávě
si
zdřímne
rád
And
the
other
one
likes
to
take
a
nap
in
the
grass
U
ohně
trampů
pár
teskně
zahučí
A
few
tramps
are
humming
sadly
at
the
campfire
S
kytarou
znova
v
náručí
With
a
guitar
in
their
arms
again
A
my,
lásko
má
And
we,
my
love
Se
vznášejme
nad
hvězdy
Let
us
float
above
the
stars
Než
ráno
přikáže
nám
Before
the
morning
orders
us
Hej
– teď
záda
smoč
Hey
- now
wet
your
back
Tak
jen
se
směj
So
just
smile
Zas
máme
proč
– zase
je
nám
hej
We
have
a
reason
again
- we
are
feeling
good
again
Všechno
tohle
je
léto,
jak
má
být
All
this
is
summer,
as
it
should
be
Všude
nával
– správný
žár
Crowds
everywhere
- the
right
heat
Prostě
tohle
je
léto,
jak
má
být
It's
just
that
this
is
summer
as
it
should
be
Ryb
jak
máku
– mráčků
pár
Fish
like
poppy
seeds
- few
clouds
A
chladné
nápoje
And
cold
drinks
To
všechno
léto
je
All
that
is
summer
Jak
ty
svůj
žár
má
i
svůj
chlad
Just
like
you,
it
has
its
heat
and
its
cold
A
tak
to
mám
rád
And
that's
how
I
like
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denny Randell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.