Karel Gott - Léto jak má být - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Léto jak má být




Léto jak má být
Лето, какое должно быть
Dlouho nebylo léto, jak být
Долго не было лета, как должно быть,
Řeky prázdné žádný žár
Реки пустые никакого зноя.
Dlouho nebylo léto, jak být
Долго не было лета, как должно быть,
Voda v kornách ryb jen pár
Вода в корчах рыб всего лишь пара.
A v noci skoro mráz
А ночью почти мороз.
No tohle to je čas!
Ну и вот оно, время пришло!
Kdekdo si zoufá, vrásky
Кто-то отчаивается, морщины на лбу,
Že se jasní, vím jen
Что уже проясняется, знаю только я.
Ty zítra přijet máš ráno v půl
Ты завтра должна приехать утром в полшестого,
Tenhle fakt s mraky řádně hnul
Этот факт с тучами основательно встряхнул.
Pryč je rázem déšť
Прочь вмиг дождь,
Slunce máš ve vlasech
Солнце в твоих волосах,
Jasnější nad zlatý důl
Ярче золотого рудника.
Hej záda smoč a jen se směj
Эй спину намочи и только улыбайся,
Zas máme proč zase je nám hej
Снова есть причина снова нам хорошо.
Takže tohle je léto, jak být
Итак, вот оно, лето, как должно быть,
Všude nával správný žár
Всюду столпотворение правильный зной.
tohle je léto, jak být
Да вот оно, лето, как должно быть,
Ryb jak máku mráčků pár
Рыб, как маку облачков пара.
Co komu chybí z nás?
Чего кому из нас не хватает?
Tohle to je čas!
Вот оно, время пришло!
Někoho láká pólo hrát
Кого-то манит в поло играть,
A druhý v trávě si zdřímne rád
А другой в траве с удовольствием вздремнет.
U ohně trampů pár teskně zahučí
У костра парочка туристов тоскливо вздохнет,
S kytarou znova v náručí
С гитарой снова в объятиях.
A my, lásko
А мы, любовь моя,
Se vznášejme nad hvězdy
Парим над звездами,
Než ráno přikáže nám
Пока утро не прикажет нам.
Hej teď záda smoč
Эй теперь спину намочи,
Tak jen se směj
Так просто улыбайся,
Zas máme proč zase je nám hej
Снова есть причина снова нам хорошо.
Všechno tohle je léto, jak být
Всё это лето, как должно быть,
Všude nával správný žár
Всюду столпотворение правильный зной.
Prostě tohle je léto, jak být
Просто вот оно, лето, как должно быть,
Ryb jak máku mráčků pár
Рыб, как маку облачков пара.
A chladné nápoje
И прохладные напитки
To všechno léto je
Всё это лето есть.
Jak ty svůj žár i svůj chlad
Как у тебя свой жар, так и свой холод,
A tak to mám rád
И так я люблю.





Writer(s): Denny Randell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.