Paroles et traduction Karel Gott - Miriam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denně
se
ráno
ptám
Ежедневно
утром
я
спрашиваю
Proč
musím
vstávat
sám
Почему
я
должен
вставать
один
Odpověď
dávno
znám
Я
давно
знаю
ответ
Dlouho
už
doufám,
Долгое
время
я
надеюсь,
Že
se
jednou
ráno
Что
однажды
утром
Má
víčka
mírně
zvednou
Имеет
веки
слегка
приподнимаются
Já
spatřím
náhle
čísi
jemnou
tvář
Я
вдруг
вижу
чье-то
нежное
лицо
Odlétá
spánek
jak
jarní
vánek
Улетает
сон,
как
весенний
бриз
Jak
svatojánek
díky
Miriam
Как
зверобой
благодаря
Мириам
Sedíme
právě
u
stolu
v
trávě
Мы
сидим
прямо
за
столом
в
траве
Při
ranní
kávě
s
krásnou
Miriam
На
утреннем
кофе
с
красивой
Мириам
To
je
ten
dávný
příběh
lásky
Это
древняя
история
любви
Zázračné,
živé
a
průzračné
Чудесный,
живой
и
ясный
Kterou
mě
dává,
dává
Miriam
Которую
она
дает
мне,
дает
Мириам
Říkají
známí,
že
všechno
dá
mi
Говорят
знакомые,
что
все
отдаст
мне
S
noblesou
dámy
kráska
Miriam
Благородные
дамы
красоты
Мириам
Celý
svět
má
teď
vůni
růží
У
всего
мира
теперь
есть
аромат
роз
Růžových,
tam
kde
byl
pláč
je
smích
Розовый,
где
был
плач
это
смех
Už
nejsem
sám
Я
больше
не
одинок
Jsem
jejím
hájemstvím
Я
ее
дом
Každý
den
dlouho
spím
Каждый
день
я
долго
сплю
Pletu
si
Tvůj
sen
s
mím
Я
путаю
твой
сон
с
моим
A
mám
to
rád
И
мне
это
нравится
Ale,
když
spolu
dříve
vstanem
Но
если
мы
встанем
пораньше
A
jdem
se
toulat
krásným
ránem
♪ И
мы
будем
бродить
по
прекрасному
утру
♪
Zapomínám,
že
dlouho
chtěl
jsem
spát
Я
забываю,
что
долго
хотел
спать
Odlétá
spánek
jak
jarní
vánek
Улетает
сон,
как
весенний
бриз
Jak
svatojánek
díky
Miriam
Как
зверобой
благодаря
Мириам
Sedíme
právě
u
stolu
v
trávě
Мы
сидим
прямо
за
столом
в
траве
Při
ranní
kávě
s
krásnou
Miriam
На
утреннем
кофе
с
красивой
Мириам
To
je
ten
dávný
příběh
lásky
Это
древняя
история
любви
Zázračné,
živé
a
průzračné
Чудесный,
живой
и
ясный
Kterou
mě
dává,
dává
Miriam
Которую
она
дает
мне,
дает
Мириам
Říkají
známí,
že
všechno
dá
mi
Говорят
знакомые,
что
все
отдаст
мне
S
noblesou
dámy
kráska
Miriam
Благородные
дамы
красоты
Мириам
Celý
svět
má
teď
vůni
růží
У
всего
мира
теперь
есть
аромат
роз
Růžových,
tam
kde
byl
pláč
je
smích
Розовый,
где
был
плач
это
смех
Už
nejsem
sám
Я
больше
не
одинок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Muzika
date de sortie
30-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.