Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vstupte
na
loď
milý
pane,
Входите
на
корабль,
милая
дама,
Jdu
vám
říct,
že
právě
vane
Mistrál.
Я
скажу
вам,
что
сейчас
дует
Мистраль.
Konec
nudných
her
a
spánku,
Конец
скучным
играм
и
сну,
Zadul
nejsilnější
z
vánků
- Mistrál.
Задул
самый
сильный
из
ветерков
- Мистраль.
Včera
se
vám
ještě
můj
člun
líbil,
Вчера
вам
ещё
нравилась
моя
лодка,
Vítr
nevál
a
já
trochu
zlý
byl.
Ветра
не
было,
и
я
был
немного
сердит.
Odpusťte
mně,
cizí
pane,
Простите
меня,
незнакомка,
Chtěl
jsem
říct
jen
to,
že
vane
Mistrál.
Я
хотел
сказать
лишь
то,
что
дует
Мистраль.
Fouká
vítr
s
vláhou,
Дует
ветер
с
влагой,
Hloupý
pán
jel
dráhou.
Глупый
господин
ехал
по
дороге.
Bárka
má
je
šíp
do
Ráje...
Моя
лодка
- стрела
в
Рай...
Muži,
děti,
dámy,
nebojte
se
s
námi
plout!
Мужчины,
дети,
дамы,
не
бойтесь
плыть
с
нами!
Opakuji
ještě
pořád,
Повторяю
ещё
раз,
že
nám,
pane,
fouká
do
zad
Mistrál.
Что
нам,
сударыня,
дует
в
спину
Мистраль.
Po
dráze
se
klidně
jede,
По
дороге
ехать
спокойно,
K
dobrodružství
ale
vede
Mistrál!
К
приключениям
же
ведёт
Мистраль!
Včera
se
vám
ještě
můj
člun
líbil,
Вчера
вам
ещё
нравилась
моя
лодка,
Vítr
nevál
a
já
trochu
zlý
byl.
Ветра
не
было,
и
я
был
немного
сердит.
Odpusťte
mně,
cizí
pane,
Простите
меня,
незнакомка,
Chtěl
jsem
říct
jen
to,
že
vane
Mistrál.
Я
хотел
сказать
лишь
то,
что
дует
Мистраль.
Fouká
vítr
s
vláhou,
Дует
ветер
с
влагой,
Hloupý
pán
jel
dráhou.
Глупый
господин
ехал
по
дороге.
Bárka
má
je
šíp
do
Ráje...
Моя
лодка
- стрела
в
Рай...
Muži,
děti,
dámy,
nebojte
se
s
námi
plout!
Мужчины,
дети,
дамы,
не
бойтесь
плыть
с
нами!
Mistrál!
Mistrál!
Mistrál!
...
Мистраль!
Мистраль!
Мистраль!
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karel Svoboda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.