Karel Gott - Málem bych zapomněl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Gott - Málem bych zapomněl




Málem bych zapomněl
I Almost Forgot
Málem bych zapomněl, že je taky svítání
My darling, I almost forgot that the sun rises
Málem bych zapomněl, co je věcí k dívání
I almost forgot the beautiful sights
Koukám s úžasem, co nádherných scén
I look with amazement, dear, at all the wonderful scenes
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Even the most ordinary ones in the heat of the day
Málem bych zapomněl jak horkem vzduch se chvěje
I almost forgot how the air shimmers in the heat
Že se jen tak usnout pod jabloní
That you can fall asleep under an apple tree
Myšlenky v klidu třídit, jak to krásně hřeje
Sorting my thoughts in peace, as it warms me so sweetly
Když to, cos' získal člověčinou voní
When what I have gained smells of humanity
Málem bych zapomněl jak v létě jít bos chutná
I almost forgot how good it feels to walk barefoot in the summer
Jak příjemné je vzít do dlaně písek
How pleasant it is to hold sand in your palm
Jak listí padá k zemi jako píseň smutná
How leaves fall to the ground like a sad song
Zas musím oči otevřít
I have to open my eyes again
Málem bych zapomněl pro to svoje zpívání
I almost forgot all the things around me for my singing
Málem bych zapomněl, co je věcí k dívání
I almost forgot the beautiful sights
Koukám s úžasem, co nádherných scén
I look with amazement, dear, at all the wonderful scenes
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Even the most ordinary ones in the heat of the day
Málem bych zapomněl i na ten zvláštní pocit
I almost forgot that special feeling
(Málem bych zapomněl)
(I almost forgot)
Když musíš napsat, co se mihne hlavou
When you have to write what comes to your mind
(Že je taky svítání)
(That the sun rises)
Jak je to křehké s někým blízkým v jasné noci
How fragile it is with someone close on a clear night
(Málem bych zapomněl)
(I almost forgot)
Počítat hvězdy, které nebem plavou
Counting the stars that sail across the sky
(Co je věcí k dívání)
(What beautiful sights)
Na krásné uvolnění kopnout do plechovky
The beautiful release of kicking a tin can
(Koukám s úžasem)
(I look with amazement)
Městem se jen tak toulat, potkat náhodou
Just wandering around town, meeting by chance
(Co nádherných scén)
(All the wonderful scenes)
Přítele, kterého si dávno neviděl
A friend you haven't seen in a long time
(Těch nejvšednějších)
(Even the most ordinary ones)
A tísíckrát si právě jeho potkat chtěl
And wished a thousand times to meet
(Je v žáru dní)
(In the heat of the day)
Ještě zbývá čas tou úžasnou chvílí žít
There is still time to live for this wonderful moment
Ještě máme čas tou úžasnou chvílí žíííííít
We still have time to live for this wonderful moment
(Ještě zbývá čas)
(There is still time)
Málem jsem zapomněl pro to svoje zpívání
I almost forgot about the beautiful sights around me for my singing
Málem jsem zapomněl, co je věcí k dívání
I almost forgot the beautiful sights
Koukám s úžasem, co nádherných scén
I look with amazement, dear, at all the wonderful scenes
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Even the most ordinary ones in the heat of the day
Málem jsem zapomněl pro to svoje zpívání
I almost forgot about the beautiful sights around me for my singing
Málem bych zapomněl, co je věcí k dívání
I almost forgot the beautiful sights
Koukám s úžasem, co nádherných scén
I look with amazement, dear, at all the wonderful scenes
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Even the most ordinary ones in the heat of the day
Rozhodně měl bych vysadit chvíli
I should definitely take a break
Do skříně zamknout svůj oblek bílý
Lock my white suit in the closet
Měl bych jít hledat, na co jsem málem
I should go look for what I almost
Zapomněl chvíli ve velkých sálech
Forgot for a moment in the grand halls
(Koukám s úžasem)
(I look with amazement)
Měl bych jít hledat, co k vlastní škodě
I should go look for what, to my own detriment
(Co nádherných scén)
(All the wonderful scenes)
V horečném spěchu pustil jsem k vodě
In the fever of haste, I let go by the water
(Těch nejvšednějších)
(Even the most ordinary ones)
Musím to vrátit, musím se vzbouřit
I have to return it, I have to rebel
(Je v žáru dní)
(In the heat of the day)
A přitom dál jít rytmickou bouří
And still go forward in the rhythmic storm
Málem bych zapomněl i na ten zvláštní pocit
I almost forgot that special feeling
(Málem bych zapomněl)
(I almost forgot)
Když musíš napsat, co se mihne hlavou
When you have to write what comes to your mind
(Že je taky svítání)
(That the sun rises)
Jak je to křehké s někým blízkým v jasné noci
How fragile it is with someone close on a clear night
(Málem bych zapomněl)
(I almost forgot)
Počítat hvězdy, které nebem plavou
Counting the stars that sail across the sky
(Co je věci k dívání)
(What beautiful sights)
Na krásné uvolnění kopnout do plechovky
The beautiful release of kicking a tin can
(Koukám s úžasem)
(I look with amazement)
Městem se jen tak toulat, potkat náhodou
Just wandering around town, meeting by chance
(Co nádherných scén)
(All the wonderful scenes)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.