Paroles et traduction Karel Gott - Málem bych zapomněl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Málem bych zapomněl
I Almost Forgot
Málem
bych
zapomněl,
že
je
taky
svítání
My
darling,
I
almost
forgot
that
the
sun
rises
Málem
bych
zapomněl,
co
je
věcí
k
dívání
I
almost
forgot
the
beautiful
sights
Koukám
s
úžasem,
co
nádherných
scén
I
look
with
amazement,
dear,
at
all
the
wonderful
scenes
Těch
nejvšednějších
je
v
žáru
dní
Even
the
most
ordinary
ones
in
the
heat
of
the
day
Málem
bych
zapomněl
jak
horkem
vzduch
se
chvěje
I
almost
forgot
how
the
air
shimmers
in
the
heat
Že
se
dá
jen
tak
usnout
pod
jabloní
That
you
can
fall
asleep
under
an
apple
tree
Myšlenky
v
klidu
třídit,
jak
to
krásně
hřeje
Sorting
my
thoughts
in
peace,
as
it
warms
me
so
sweetly
Když
to,
cos'
získal
člověčinou
voní
When
what
I
have
gained
smells
of
humanity
Málem
bych
zapomněl
jak
v
létě
jít
bos
chutná
I
almost
forgot
how
good
it
feels
to
walk
barefoot
in
the
summer
Jak
příjemné
je
vzít
do
dlaně
písek
How
pleasant
it
is
to
hold
sand
in
your
palm
Jak
listí
padá
k
zemi
jako
píseň
smutná
How
leaves
fall
to
the
ground
like
a
sad
song
Zas
musím
oči
otevřít
I
have
to
open
my
eyes
again
Málem
bych
zapomněl
pro
to
svoje
zpívání
I
almost
forgot
all
the
things
around
me
for
my
singing
Málem
bych
zapomněl,
co
je
věcí
k
dívání
I
almost
forgot
the
beautiful
sights
Koukám
s
úžasem,
co
nádherných
scén
I
look
with
amazement,
dear,
at
all
the
wonderful
scenes
Těch
nejvšednějších
je
v
žáru
dní
Even
the
most
ordinary
ones
in
the
heat
of
the
day
Málem
bych
zapomněl
i
na
ten
zvláštní
pocit
I
almost
forgot
that
special
feeling
(Málem
bych
zapomněl)
(I
almost
forgot)
Když
musíš
napsat,
co
se
mihne
hlavou
When
you
have
to
write
what
comes
to
your
mind
(Že
je
taky
svítání)
(That
the
sun
rises)
Jak
je
to
křehké
s
někým
blízkým
v
jasné
noci
How
fragile
it
is
with
someone
close
on
a
clear
night
(Málem
bych
zapomněl)
(I
almost
forgot)
Počítat
hvězdy,
které
nebem
plavou
Counting
the
stars
that
sail
across
the
sky
(Co
je
věcí
k
dívání)
(What
beautiful
sights)
Na
krásné
uvolnění
kopnout
do
plechovky
The
beautiful
release
of
kicking
a
tin
can
(Koukám
s
úžasem)
(I
look
with
amazement)
Městem
se
jen
tak
toulat,
potkat
náhodou
Just
wandering
around
town,
meeting
by
chance
(Co
nádherných
scén)
(All
the
wonderful
scenes)
Přítele,
kterého
si
dávno
neviděl
A
friend
you
haven't
seen
in
a
long
time
(Těch
nejvšednějších)
(Even
the
most
ordinary
ones)
A
tísíckrát
si
právě
jeho
potkat
chtěl
And
wished
a
thousand
times
to
meet
(Je
v
žáru
dní)
(In
the
heat
of
the
day)
Ještě
zbývá
čas
tou
úžasnou
chvílí
žít
There
is
still
time
to
live
for
this
wonderful
moment
Ještě
máme
čas
tou
úžasnou
chvílí
žíííííít
We
still
have
time
to
live
for
this
wonderful
moment
(Ještě
zbývá
čas)
(There
is
still
time)
Málem
jsem
zapomněl
pro
to
svoje
zpívání
I
almost
forgot
about
the
beautiful
sights
around
me
for
my
singing
Málem
jsem
zapomněl,
co
je
věcí
k
dívání
I
almost
forgot
the
beautiful
sights
Koukám
s
úžasem,
co
nádherných
scén
I
look
with
amazement,
dear,
at
all
the
wonderful
scenes
Těch
nejvšednějších
je
v
žáru
dní
Even
the
most
ordinary
ones
in
the
heat
of
the
day
Málem
jsem
zapomněl
pro
to
svoje
zpívání
I
almost
forgot
about
the
beautiful
sights
around
me
for
my
singing
Málem
bych
zapomněl,
co
je
věcí
k
dívání
I
almost
forgot
the
beautiful
sights
Koukám
s
úžasem,
co
nádherných
scén
I
look
with
amazement,
dear,
at
all
the
wonderful
scenes
Těch
nejvšednějších
je
v
žáru
dní
Even
the
most
ordinary
ones
in
the
heat
of
the
day
Rozhodně
měl
bych
vysadit
chvíli
I
should
definitely
take
a
break
Do
skříně
zamknout
svůj
oblek
bílý
Lock
my
white
suit
in
the
closet
Měl
bych
jít
hledat,
na
co
jsem
málem
I
should
go
look
for
what
I
almost
Zapomněl
chvíli
ve
velkých
sálech
Forgot
for
a
moment
in
the
grand
halls
(Koukám
s
úžasem)
(I
look
with
amazement)
Měl
bych
jít
hledat,
co
k
vlastní
škodě
I
should
go
look
for
what,
to
my
own
detriment
(Co
nádherných
scén)
(All
the
wonderful
scenes)
V
horečném
spěchu
pustil
jsem
k
vodě
In
the
fever
of
haste,
I
let
go
by
the
water
(Těch
nejvšednějších)
(Even
the
most
ordinary
ones)
Musím
to
vrátit,
musím
se
vzbouřit
I
have
to
return
it,
I
have
to
rebel
(Je
v
žáru
dní)
(In
the
heat
of
the
day)
A
přitom
dál
jít
rytmickou
bouří
And
still
go
forward
in
the
rhythmic
storm
Málem
bych
zapomněl
i
na
ten
zvláštní
pocit
I
almost
forgot
that
special
feeling
(Málem
bych
zapomněl)
(I
almost
forgot)
Když
musíš
napsat,
co
se
mihne
hlavou
When
you
have
to
write
what
comes
to
your
mind
(Že
je
taky
svítání)
(That
the
sun
rises)
Jak
je
to
křehké
s
někým
blízkým
v
jasné
noci
How
fragile
it
is
with
someone
close
on
a
clear
night
(Málem
bych
zapomněl)
(I
almost
forgot)
Počítat
hvězdy,
které
nebem
plavou
Counting
the
stars
that
sail
across
the
sky
(Co
je
věci
k
dívání)
(What
beautiful
sights)
Na
krásné
uvolnění
kopnout
do
plechovky
The
beautiful
release
of
kicking
a
tin
can
(Koukám
s
úžasem)
(I
look
with
amazement)
Městem
se
jen
tak
toulat,
potkat
náhodou
Just
wandering
around
town,
meeting
by
chance
(Co
nádherných
scén)
(All
the
wonderful
scenes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.