Karel Gott - Málem bych zapomněl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karel Gott - Málem bych zapomněl




Málem bych zapomněl
Чуть не забыл
Málem bych zapomněl, že je taky svítání
Чуть не забыл я, что бывает рассвет,
Málem bych zapomněl, co je věcí k dívání
Чуть не забыл я, на что стоит смотреть.
Koukám s úžasem, co nádherných scén
Смотрю, изумляясь, сколько прекрасных картин,
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Самых обычных, в дневном зное.
Málem bych zapomněl jak horkem vzduch se chvěje
Чуть не забыл я, как дрожит воздух в жару,
Že se jen tak usnout pod jabloní
Что можно просто уснуть под яблоней.
Myšlenky v klidu třídit, jak to krásně hřeje
Мысли спокойно разобрать, как это приятно греет,
Když to, cos' získal člověčinou voní
Когда то, что обрел, пахнет человечностью.
Málem bych zapomněl jak v létě jít bos chutná
Чуть не забыл я, как приятно летом ходить босиком,
Jak příjemné je vzít do dlaně písek
Как приятно взять в ладонь песок.
Jak listí padá k zemi jako píseň smutná
Как листья падают на землю, словно грустная песня,
Zas musím oči otevřít
Снова должен я открыть глаза.
Málem bych zapomněl pro to svoje zpívání
Чуть не забыл я из-за своего пения,
Málem bych zapomněl, co je věcí k dívání
Чуть не забыл я, на что стоит смотреть.
Koukám s úžasem, co nádherných scén
Смотрю, изумляясь, сколько прекрасных картин,
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Самых обычных, в дневном зное.
Málem bych zapomněl i na ten zvláštní pocit
Чуть не забыл я и то особое чувство,
(Málem bych zapomněl)
(Чуть не забыл я)
Když musíš napsat, co se mihne hlavou
Когда нужно написать, что мелькает в голове,
(Že je taky svítání)
(Что бывает рассвет)
Jak je to křehké s někým blízkým v jasné noci
Как это хрупко, с кем-то близким в ясную ночь,
(Málem bych zapomněl)
(Чуть не забыл я)
Počítat hvězdy, které nebem plavou
Считать звезды, что плывут по небу,
(Co je věcí k dívání)
(На что стоит смотреть)
Na krásné uvolnění kopnout do plechovky
Для прекрасного расслабления пнуть жестяную банку,
(Koukám s úžasem)
(Смотрю, изумляясь)
Městem se jen tak toulat, potkat náhodou
Просто бродить по городу, случайно встретить
(Co nádherných scén)
(Сколько прекрасных картин)
Přítele, kterého si dávno neviděl
Друга, которого давно не видел,
(Těch nejvšednějších)
(Самых обычных)
A tísíckrát si právě jeho potkat chtěl
И тысячу раз хотел именно его встретить.
(Je v žáru dní)
дневном зное)
Ještě zbývá čas tou úžasnou chvílí žít
Еще есть время жить этим удивительным мгновением,
Ještě máme čas tou úžasnou chvílí žíííííít
Еще есть время жить этим удивительным мгновением!
(Ještě zbývá čas)
(Еще есть время)
Málem jsem zapomněl pro to svoje zpívání
Чуть не забыл я из-за своего пения,
Málem jsem zapomněl, co je věcí k dívání
Чуть не забыл я, на что стоит смотреть.
Koukám s úžasem, co nádherných scén
Смотрю, изумляясь, сколько прекрасных картин,
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Самых обычных, в дневном зное.
Málem jsem zapomněl pro to svoje zpívání
Чуть не забыл я из-за своего пения,
Málem bych zapomněl, co je věcí k dívání
Чуть не забыл я, на что стоит смотреть.
Koukám s úžasem, co nádherných scén
Смотрю, изумляясь, сколько прекрасных картин,
Těch nejvšednějších je v žáru dní
Самых обычных, в дневном зное.
Rozhodně měl bych vysadit chvíli
Определенно, мне стоит сделать перерыв,
Do skříně zamknout svůj oblek bílý
В шкаф запереть свой белый костюм.
Měl bych jít hledat, na co jsem málem
Мне стоит пойти искать то, что я чуть не
Zapomněl chvíli ve velkých sálech
Забыл на время в больших залах.
(Koukám s úžasem)
(Смотрю, изумляясь)
Měl bych jít hledat, co k vlastní škodě
Мне стоит пойти искать то, что к своей беде,
(Co nádherných scén)
(Сколько прекрасных картин)
V horečném spěchu pustil jsem k vodě
В лихорадочной спешке упустил я из виду.
(Těch nejvšednějších)
(Самых обычных)
Musím to vrátit, musím se vzbouřit
Должен вернуть это, должен восстать,
(Je v žáru dní)
дневном зное)
A přitom dál jít rytmickou bouří
И при этом продолжать идти ритмичной бурей.
Málem bych zapomněl i na ten zvláštní pocit
Чуть не забыл я и то особое чувство,
(Málem bych zapomněl)
(Чуть не забыл я)
Když musíš napsat, co se mihne hlavou
Когда нужно написать, что мелькает в голове,
(Že je taky svítání)
(Что бывает рассвет)
Jak je to křehké s někým blízkým v jasné noci
Как это хрупко, с кем-то близким в ясную ночь,
(Málem bych zapomněl)
(Чуть не забыл я)
Počítat hvězdy, které nebem plavou
Считать звезды, что плывут по небу,
(Co je věci k dívání)
(На что стоит смотреть)
Na krásné uvolnění kopnout do plechovky
Для прекрасного расслабления пнуть жестяную банку,
(Koukám s úžasem)
(Смотрю, изумляясь)
Městem se jen tak toulat, potkat náhodou
Просто бродить по городу, случайно встретить
(Co nádherných scén)
(Сколько прекрасных картин)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.