Paroles et traduction Karel Gott - Nedáš Mi Spát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedáš Mi Spát
You Don't Let Me Sleep
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
V
sobě
já
tě
mám.
I
have
you
inside
me.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
Jsem
s
tebou
i
když
jsem
sám.
I'm
with
you
even
when
I'm
alone.
Na
tebe
si
stále
vzpomínám,
I
keep
thinking
about
you,
A
ještě
raděj
s
tebou
usínám.
And
I
prefer
to
fall
asleep
with
you.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
Chci
tě
mít.
I
want
to
have
you.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
(Nedáš
mi
spát)
(You
don't
let
me
sleep)
Jsem
jak
posedlí.
I'm
like
obsessed.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
(Nedáš
mi
spát)
(You
don't
let
me
sleep)
že
prej
to
se
mnou
je
zlí.
They
say
it's
bad
for
me.
Ať
se
mi
smějí,
že
jsem
z
tebe
pryč,
Let
them
laugh
that
I'm
away
from
you,
Ty
prostě
našla
si
ke
mě
klíč.
You
simply
found
the
key
to
me.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
Chci
tě
mít.
I
want
to
have
you.
Rád
s
tebou
jsem,
I
love
being
with
you,
Nejvíc
jak
se
jen
dá.
As
much
as
I
can.
A
když
mám
v
noci
sen,
And
when
I
have
a
dream
at
night,
O
tobě
se
mi
zdá.
I
dream
about
you.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
(Nedáš
mi
spát)
(You
don't
let
me
sleep)
A
už
hodně
dní.
And
for
many
days.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
(Nedáš
mi
spát)
(You
don't
let
me
sleep)
Mě
nikdy
nezevšedníš.
You'll
never
become
commonplace
to
me.
Dělíš
se
se
mnou
o
má
trápení,
You
share
my
troubles
with
me,
Si
moje
láska
i
mé
zázemí.
You
are
my
love
and
my
support.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
Chci
tě
mít.
I
want
to
have
you.
Rád
s
tebou
jsem,
I
love
being
with
you,
Nejvíc
jak
se
jen
dá.
As
much
as
I
can.
A
když
mám
v
noci
sen,
And
when
I
have
a
dream
at
night,
O
tobě
se
mi
zdá.
I
dream
about
you.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
(Nedáš
mi
spát)
(You
don't
let
me
sleep)
V
sobě
já
tě
mám.
I
have
you
inside
me.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
(Nedáš
mi
spát)
(You
don't
let
me
sleep)
Budoucnost
plánuju
nám.
I'm
planning
our
future.
Jediná
umíš
klid
a
mír
mi
dát,
You
alone
can
give
me
peace
and
tranquility,
Strach,
že
to
ztratím
nedá
mi
spát.
The
fear
of
losing
it
keeps
me
awake.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
Chci
tě
mít.
I
want
to
have
you.
Óóó,
chci
tě
mít.
Oh,
I
want
to
have
you.
Mě
nikdy
nezevšedníš.
You'll
never
become
commonplace
to
me.
(Nedáš
mi
spát)
(You
don't
let
me
sleep)
Já
prostě
chci
tě
mít.
I
simply
want
to
have
you.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
(Nedáš
mi
spát)
(You
don't
let
me
sleep)
Já
prostě
chci
tě
mít.
I
simply
want
to
have
you.
Nedáš
mi
spát,
You
don't
let
me
sleep,
(Nedáš
mi
spát)
(You
don't
let
me
sleep)
Prostě
chci
tě
mít.
I
just
want
to
have
you.
Nedáš
mi
spát!
You
don't
let
me
sleep!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bobby sharp
Album
Ta Pravá
date de sortie
08-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.