Paroles et traduction Karel Gott - Ona mi věří (She Believes In Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona mi věří (She Believes In Me)
Она мне верит (She Believes In Me)
Ona
mi
věří,
Она
мне
верит,
Tak
ráda
má
mě,
Так
любит
меня,
Až
mám
z
toho
strach.
Что
мне
даже
страшно.
Víc
než
se
zdá,
Больше,
чем
кажется,
Hledá
v
mých
písničkách,
Ищет
в
моих
песнях,
A
já
bych
jí
nerad
zklamal,
И
я
бы
не
хотел
её
разочаровать,
Svým
zpíváním.
Своим
пением.
Ona
mi
věří,
Она
мне
верит,
Až
častokrát
se
stydím
přiznat
jí,
Так
часто
мне
стыдно
признаться
ей,
Když
pochybnosti
ve
mě
dřímají,
Когда
сомнения
во
мне
дремлют,
Tak
říkám,
když
se
zeptá:
Я
говорю,
когда
она
спрашивает:
"Klidně
spi,
bylo
to
výborný."
"Спокойно
спи,
было
отлично."
Věří,
že
právě
já
jednou
svět
změním
svými
písněmi,
Верит,
что
именно
я
однажды
мир
изменю
своими
песнями,
že
všichni
kteří
si
je
poslechnou,
Что
все,
кто
их
послушают,
Budou
se
blíž
a
blíž
vznášet
nad
zemí,
najednou.
Будут
ближе
и
ближе
парить
над
землёй,
вдруг.
Věří,
že
právě
já,
Верит,
что
именно
я,
Jak
kouzelník
jediným
mávnutím,
Как
волшебник
одним
взмахом,
Sám
jen
svým
hlasem
lidi
přinutím,
Одним
лишь
своим
голосом
людей
заставлю,
Nějak
jinak
žít
a
tak
dál
a
dál
to
zkouším.
Как-то
иначе
жить,
и
так
дальше
и
дальше
я
пытаюсь.
Ona
mi
věří,
Она
мне
верит,
že
jednou
se
ten
zázrak
podaří.
Что
однажды
это
чудо
свершится.
Moje
písně
jako
Slunce
zazáří
Мои
песни,
как
Солнце,
засияют,
A
lidé
budou
vznášet
se
jak
dým,
nadšením.
И
люди
будут
парить,
как
дым,
от
восторга.
Ona
mi
věří
a
já
jí
nechci
zklamat,
Она
мне
верит,
и
я
не
хочу
её
разочаровать,
Rvu
se
s
tím
a
štěstí
pořád
dál
jen
pokouším,
Борюсь
с
этим
и
счастье
всё
дальше
пытаюсь
найти,
Ale
vím,
že
jeden
zázrak
už
se
stal.
Но
знаю,
что
одно
чудо
уже
случилось.
Ona
mi
věří.
Она
мне
верит.
Věří,
že
právě
já
jednou
svět
změním
svými
písněmi,
Верит,
что
именно
я
однажды
мир
изменю
своими
песнями,
že
všichni
kteří
si
je
poslechnou,
Что
все,
кто
их
послушают,
Budou
se
blíž
a
blíž
vznášet
nad
zemí,
najednou.
Будут
ближе
и
ближе
парить
над
землёй,
вдруг.
Věří,
že
právě
já,
Верит,
что
именно
я,
Jak
kouzelník
jediným
mávnutím,
Как
волшебник
одним
взмахом,
Sám
jen
svým
hlasem
lidi
přinutím,
Одним
лишь
своим
голосом
людей
заставлю,
Být
trochu
šťastnější
a
já
dál
a
dál
to
zkouším.
Быть
чуть-чуть
счастливее,
и
я
дальше
и
дальше
пытаюсь.
Zkouším
dál.
Пытаюсь
дальше.
Já
to
zkouším
dál.
Я
пытаюсь
дальше.
Zkouším
dál.
Пытаюсь
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.